Love Affair (1939)
← Back to main
Translations 12
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cita d'amor |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un play boy elegant i una bella cantant d'un club nocturn es coneixen a bord d'un transatlàntic, gràcies a la invitació de dues persones més. Ella és l'amant d'un magnat i està compromès amb una rica hereva. Entre ells sorgeix un apassionant romanç que els portarà a la promesa següent: trencar amb els seus compromisos actuals, buscar feina i trobar-se als sis mesos, per continuar la seva vida junts. Però un tràgic accident impedeix a Terry acudir a la cita, de manera que el futur de tots dos patirà un gir emotiu i incert. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
爱情事件 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
法国花花公子米歇尔·马内特和美国人特里·麦凯在一艘船横渡大西洋时坠入爱河。如果两人都没有改变主意,他们会安排在六个月后重聚。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Love Affair |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A French playboy and an American former nightclub singer fall in love aboard a ship. They arrange to reunite six months later, if neither has changed their mind. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Elle et lui |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Le playboy français Michel Marnet et l'Américain Terry McKay tombent amoureux lors du passage transatlantique d'un navire. Ils s'arrangent pour se réunir six mois plus tard, si aucun des deux n'a changé d'avis. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ruhelose Liebe |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Szerelmi történet (Várlak...) |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Egy francia férfi és egy gyönyörű amerikai hölgy utazik a hosszú hajóúton New York felé. Mindkettőjüknek komoly kapcsolata van, de hiába: egymásba szeretnek. Az út végén megígérik egymásnak, hogy fél év múlva - ha a sors is úgy akarja - találkozzanak az Empire State Building tetején. A szerelmük erős, elindulnak egymás felé, de egy váratlan esemény közbeszól... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un grande amore |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In viaggio sul transatlantico che lo porta in America, dove deve sposarsi, un pittore di fama incontra una cantante. Si innamorano e fissano un appuntamento per un determinato giorno in un determinato luogo. Lei non arriva, a causa di un incidente che l'ha costretta all'immobilità. Lui è disperato, ma quando scopre tutto corre subito dalla donna. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
러브 어페어 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
유럽에서 뉴욕으로 향하는 호화 여객선. 유명한 프랑스 화가 미셸은 미국 거부의 상속녀와 결혼할 예정이다. 매혹적인 전직 클럽 가수 테리 역시 애인에게로 돌아가는 길이다. 배에서 만난 미셸과 테리는 서로에게 이끌리고, 다른 승객들의 시선을 피해 만남을 이어간다. 배가 뉴욕에 다다랐을 때, 이미 사랑에 빠진 두 사람은 6개월 뒤에 엠파이어 스테이트 빌딩의 꼭대기에서 다시 만나기로 약속한 뒤 헤어진다. 6개월 후, 약속 장소로 가던 테리가 그만 사고를 당하고 만다. ⓒ Reel Media International(USA) (2018년 영화의 전당 - [시네마테크] 레오 맥커리 특별전) |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Duas Vidas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um playboy francês e uma antiga cantora de discoteca apaixonam-se a bordo de um navio. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Любовный роман |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Океанский роскошный лайнер пересекает Атлантику, держа курс на Нью-Йорк. На его борту знакомятся Терри МакКей — певица из ночного клуба и известный во всем мире французский художник Мишель Марне, который плывет, чтобы жениться на американке, наследнице промышленного магната Лоне Кларк. Терри, также как и Мишель, уже помолвлена и должна обручиться со своим продюсером Кеннетом Брэдли, но, тем не менее, они влюбляются друг в друга с первого взгляда. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tú y yo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un elegante play boy y una bella cantante de un club nocturno se conocen a bordo de un transatlántico, gracias a la invitación de otras dos personas. Ella es la amante de un magnate y él está comprometido con una rica heredera. Entre ellos surge un apasionante romance que los llevará a la siguiente promesa: romper con sus compromisos actuales, buscar trabajo y encontrarse a los seis meses, para continuar su vida juntos. Pero un trágico accidente impide a Terry acudir a la cita, con lo que el futuro de ambos sufrirá un giro emotivo e incierto. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Det handlar om kärlek... |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Den franska playboyen Michel Marnet och amerikanskan Terry McKay blir kära under en kryssning över Atlanten. De bestämmer sig för att återförenas sex månader senare - om ingen av dem ändrat sig. |
|
||||
|