Camille (1936)
← Back to main
Translations 18
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Дамата с камелиите |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Camille |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La vida a París el 1847 és tan animada com el xampany i tan implacable com el següent matí gris. En el cau del joc i les vetllades luxoses, homes mesquins exerceixen la seva voluntat i les dones es converteixen en cortesanes gaudint de plaer. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
茶花女 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
巴黎风尘女郎玛格丽特约见华维尔男爵却与青年亚芒认识。后俩人在书店相遇,玛得知亚芒每天送花探病,深受感动邀其参加生日宴会。亚芒见她强颜欢笑更加怜惜,遂对她示爱。当晚男爵回来亚芒吃了闭门羹,懊悔之余斥责她无情,请求父亲资助他出国旅行。玛赶去见他并互吐心意,玛同意和男爵分手随他到乡下调养身体。亚芒父亲劝玛放弃亚芒,玛因真心爱亚芒,为其着想,骗亚芒与其分手。几个月后亚芒与男爵及玛在赌场相遇,不料亚满大赢,叫玛随他走,玛拒绝,亚芒盛怒之下加以侮辱,并与男爵决斗,男爵受伤,亚芒畏罪潜逃。玛深爱亚芒,却拒绝任何资助,病情加重,待亚芒了解真相玛已撒手人寰。 |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kameliadamen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Alexandre Dumas' roman Camille, der foregår i Paris og omegn i året 1847, er måske nok så kendt som tekstoplægget til Verdis berømte opera La Traviata. Elegantieren George Cukor får en smuk filmisk historie ud af romanen med god hjælp fra Greta Garbo og Robert Taylor. Det er en rigtig love story om en letlevende kvinde, der forelsker sig i en yngre mand ud af god familie, men som afviser ham, da hans fader indtrængende beder hende om det. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Camille |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Life in 1847 Paris is as spirited as champagne and as unforgiving as the gray morning after. In gambling dens and lavish soirees, men of means exert their wills and women turned courtesans exult in pleasure. One such woman is Marguerite Gautier, who begins a sumptuous romance with Armand Duval. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Roman de Marguerite Gautier |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
1847, en France. La courtisane Marguerite Gautier fait la connaissance d'Armand Duval, dont elle ne tarde pas à s'éprendre. Le jeune homme est aussi beau que riche, mais contre toute attente, la jeune femme, que ronge en secret la tuberculose, devient peu de temps après la maîtresse du riche baron de Varville, capable de lui assurer une existence luxueuse. Malgré tous ses efforts, Marguerite ne parvient pas à oublier le séduisant Armand. Et leurs rencontres clandestines et enflammées ne font qu'amplifier leur dévorante passion. Lorsque Marguerite refuse de l'accompagner en Russie, le baron comprend alors qu'il n'est pas le seul à bénéficier des faveurs de la dame... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Kameliendame |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Paris 1847: Das Leben ist so prickelnd wie Champagner und so gnadenlos wie der graue Morgen danach. In Spielsalons und auf verschwenderischen Soirées geben wohlhabende Männer den Ton an und die als Kurtisanen abgestempelten Frauen genießen das Leben in vollen Zügen. Zu ihnen gehört auch Marguerite Gautier, die Kameliendame in dieser opulente Romanze nach der unsterblichen Geschichte von Alexandre Dumas. Garbos mystische Unnahbarkeit, ihre alabasterne Schönheit bringen den von George Cukor inszenierten Film zum Leuchten oft wird er als ihre beste Leistung bezeichnet. Ihre Kameliendame ist der Inbegriff wahrer Liebe (für ihren Verehrer Armand Duval, einprägsam gespielt von Robert Taylor), die sie aber einem höheren Zweck opfert. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
קאמיל |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
זונה פריזאית חייבת לבחור בין הבחור הצעיר שאוהב אותה לבין הברון הקשוח שרוצה אותה, אפילו כשבריאותה מתחילה להתדרדר. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A kaméliás hölgy |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Marguerite, a gyönyörű nő prostituáltként keresi a kenyerét Párizsban. Armand nevű ismeretlen imádója pedig nap mint nap kaméliás csokrot küld neki. A férfi minden bátorságát összeszedve egyszer csak bevallja az asszonynak a szerelmét, és érzelmeik megállíthatatlanul összefonódnak. Ám Armand apja mindezt nem nézi jó szemmel, és a események tragikus fordulatot vesznek... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Margherita Gauthier |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Armando Duval si innamora della Signora dalle Camelie di dubbia reputazione e lei lo ricambia appassionatamente. Il padre di Duval si reca da lei e la scongiura di lasciare suo figlio. Margherita finge allora di accettare le attenzioni di un rivale e Armando si allontana deluso. Appresa la verità, alla fine Armando ritorna, in tempo per assistere Margherita mentre si spegne minata dalla tisi. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
椿姫 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
춘희 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
상류층의 고급 창부와 어느 귀족 청년 사이의 사랑과 비극을 그린 작품으로 듀마 피스의 원작을 영화화 하였다. 오페라 <라 트라비아타>로서도 유명한 만큼 잘 알려진 스토리를 가진 작품이지만, "연기"라는 면에 있어서는 그레타 가르보의 대표작으로 꼽히며, 아카데미상 후보에 올려 놓았다. 당시로서는 신인 미남배우 로버트 테일러가 처음 큰 역을 맡은 작품이다. |
|
||||
|
Lithuanian (lt-LT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dama su kamelijomis |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Dama das Camélias |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Marguerite Gautier (Greta Garbo), uma cortesã, conhece o amor, mas é humilhada pelo antigo amante e o pai de seu novo amor, Armand Duval (Robert Taylor), que lhe diz que ela destruirá o futuro do seu filho. Diante deste quadro, apesar de amá-lo loucamente, ela não só o abandona como o faz acreditar que voltará para o seu antigo amante e protetor. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Дама с камелиями |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Классическая история о парижской куртизанке, которая жертвует всем ради любви. Прекрасная молодая женщина, которая может получить любого мужчину в Париже, влюбляется в юного студента, которые посылает ей белые камелии. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La dama de las camelias |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La vida en Paris en 1847 es tan animada como el champagne y tan implacable como la siguiente mañana gris. En la guarida del juego y las veladas lujosas, hombres mezquinos ejercen su voluntad y las mujeres se convierten en cortesanas regocijándose de placer. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La dama de las camelias |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La vida en Paris en 1847 es tan animada como el champagne y tan implacable como la siguiente mañana gris. En la guarida del juego y las veladas lujosas, hombres mezquinos ejercen su voluntad y las mujeres se convierten en cortesanas regocijándose de placer. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kameliadamen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Marguerite Gautier lever i ett kallt förhållande med en rik baron när hon möter den stora kärleken i den fattige unge Armand. De upplever en kort tid av lycka tillsammans innan hon motvilligt överger honom för att inte förstöra hans framtid. |
|
||||
|