L'Atalante (1934)
← Back to main
Translations 20
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Аталанта |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Виго тръгва от обикновеното, делничното, но не се ограничава с него. Той усеща скритата, потайна страна на вещите, което го подбужда да търси такива моменти, в които животът проблясва странно и причудливо и сам издава тайните си. Действието като че се развива в две плоскости, границата между които не е точно означена... Камерата открива неочаквана прелест и в тесните каюти, и в слънчевите отблясъци по водата, и в пронизващата нощта мъгла, и в пейзажите, лишени от крещяща красота, и даже в камарата мръсно бельо натрупана като памет за ергенския живот на стопанина...Пластическият мотив на живота в Аталанта" е откритост и затвореност едновременно. Времето също тече като че на две нива. Единият поток е ежедневието, запълнено с насъщни грижи. Под него тече друг - плътен, неразчленен, в който дневната светлина достига като смътно, разсеяно сияние..." Виктор Божович |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
亚特兰大号 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
二十九岁英年早逝的尚维果,以这部电影留下他生命中最后一抹余韵绵长的爱情诗篇,全片位在巴黎东北部的一条运河上拍摄,以最浪漫的基调诠释所谓「行船人的爱」。在亚特兰大号上,英俊潇洒的船长与美丽的茱丽叶结婚,海上的婚姻生活虽然惬意却也平凡苦闷,于是茱丽叶决定在巴黎上岸。但是面对步调快速的城市,孤零零的她是会选择新世界,还是回到那艘只为她发光发热的亚特兰大号上呢?本片也曾被英国「视与听」杂志选为影史十大影片。 |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
亞特蘭大號 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
新婚的情侣Jean和Juliette登上了亞特蘭大號。亞特蘭大號是一艘駁船,而Jean是駁船的船長。船上還有成員Jules和一個男孩。來自鄉村的Juliette没有接觸過城市生活,所以 對任何事物都感興趣。她在風趣的Jules的房間裏遊玩,令到Jean很不是滋味。駁船把貨物運送到巴黎,Jean和Juliette有機會上岸到處消遣。Juliette在舞廳裏被另一位男子調戲,Jean憤而帶她離開。Juliette個性叛逆,决定再次隻身到巴黎感受夜生活。可惜盡興過後,如復以往? |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Als Juliette met Jean trouwt, komt ze op zijn schip te wonen. Ze raakt echter verveeld van het eentonige leven, en zodra het schip in Parijs aanmeert, gaat ze aan wal om het nachtleven te ontdekken. Jean is woedend en vaart weg zonder haar, maar raakt later in een depressie door het gemis van zijn vrouw. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Capricious small-town girl Juliette and barge captain Jean marry after a whirlwind courtship, and she comes to live aboard his boat, L'Atalante. As they make their way down the Seine, Jean grows weary of Juliette's flirtations with his all-male crew, and Juliette longs to escape the monotony of the boat and experience the excitement of a big city. When she steals away to Paris by herself, her husband begins to think their marriage was a mistake. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'Atalante |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Le marinier Jean a épousé Juliette, une fille de paysans de l'Oise. Ils vont vivre à bord de leur péniche « l'Atalante » des moments de bonheur et des moments de tristesse. L'équipage se compose d'un mousse et du père Jules, inénarrable personnage qui vit au milieu de ses chats. Mais Juliette, après la rencontre au bal musette d'un jeune camelot, quitte le navire. À bord de « l'Atalante » c'est la consternation jusqu'au moment où Jules s'en mêle. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Atalante |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die junge Juliette heiratet Jean, den Kapitän des Binnenfrachters L’Atalante, um ihr Dorf zu verlassen und ihn fortan auf seinen Fahrten zu begleiten. Gemeinsam mit dem eigenwilligen Gehilfen Père Jules und einem namenlosen Schiffsjungen machen sie sich auf den Weg. Das Leben der jungen Eheleute an Bord ist von Liebe, Streit und Versöhnung geprägt. Juliette sehnt sich nach den Verlockungen der Hauptstadt Paris, von denen sie im Radio hört. Als sie endlich in Paris Station machen, erhofft sie sich einen unvergesslichen Abend mit Jean. Doch Père Jules verlässt unter fadenscheinigen Gründen selbst das Schiff, um sich von einer Wahrsagerin aus der Hand lesen zu lassen und die Kneipen der Stadt zu erkunden. Da die Fracht nicht unbewacht bleiben darf, bleibt den beiden nichts anderes übrig, als auf die Rückkehr des Gehilfen zu warten. Als dieser schließlich völlig betrunken an Bord kommt, ist es für die Pläne des Paares zu spät. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Αταλάντη |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Η μοναδική μεγάλου μήκους ταινία του Jean Vigo (ο σκηνοθέτης πέθανε σε ηλικία 28 ετών) είναι ένα από τα κρυφά αριστουργήματα του παγκόσμιου κινηματογράφου. Η Αταλάντη είναι το όνομα ενός ποταμόπλοιου που κάνει δρομολόγια στον Σηκουάνα. Ο ιδιοκτήτης του, ο Ζαν, γνωρίζεται, ερωτεύεται και τελικά παντρεύεται την Ζυλιέτ. Όταν η νεαρή και γοητευτική σύζυγος θα έρθει να μείνει στο πλοίο, θα διαταράξει την ηρεμία της ανδρικής παρέας που επικρατούσε μεταξύ του πληρώματος. Όμως η ηρωίδα γρήγορα θα βαρεθεί τη ζωή στο πλοίο και θα προσπαθήσει να βρει διέξοδο στη μονοτονία της καθημερινότητας. Μια περιστασιακή γνωριμία της θα διαταράξει τις ισορροπίες του γάμου και θα βυθίσει τον Ζαν στην απόγνωση. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Atalanta |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A filmtörténet legszebb filmkölteménye Jean Vigo tragikusan rövid életművének utolsó darabja. A történet főhőse Jean, az Atalanta nevű folyami tehervontató hajó kapitánya. Feleségül veszi Juliette-et, a romantikus ábrándokat kergető falusi leánykát. Az asszonyka unja a hajó egyhangú életét, miközben az elsuhanó ködös, titokzatos tájak egy rejtélyes, izgalmas új élet lehetőségét keltik benne. Amikor Párizsba érkeznek, enged egy bűvész csábításának, és elhagyja az uszályt. A nagyvárosban magányosan bolyong, és rájön, mennyire szereti a férjét. Jules apó, a hajó különc ezermestere felkutatja és visszahozza a szökevény álmodozót. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Appena sposata con Jean, comandante di una chiatta a motore, Juliette va a vivere a bordo dell'Atalante con un vecchio marinaio, un ragazzo e 3 gatti. Annoiata e irritata dalla gelosia del marito, se ne va a Parigi. Jean riparte con l'Atalante. Tempo dopo si ritrovano. Ultimo film di Vigo, morto lo stesso anno, in bilico fra realismo e poesia, fra sguardo sociale e avanguardia . |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
アタラント号 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
90年にほぼ原型に近い形に修復された版(従って本篇の前に、そのいきさつの解説が若干つく)の公開によって、日本でもようやく一般に見られるようになったJ・ヴィゴの傑作である。アタラント号とは、ル・アヴールとその上流の田舎町を往復している艀。その若き船長の新妻が都会の誘惑にかられ、パリに近づいた折りにこっそり抜け出すが、怒った夫は彼女を置いて出航する。しかし、愛妻なしの彼はまるで腑抜けで、急に川に飛び込み、彼女の幻影を見たりしている。一方、妻はひったくりにあい、帰るに帰れず、同船している老水夫ジュール親爺(M・シモン)により、ようやく探し出される。話は俗なものだが、詩的で自由奔放な表現、キャラクターが際立つ肉体性の把握、溢れるユーモア……映画の官能が蒸気となって観客を包み込んでしまう、これは聖なる映画と言えるかも知れない。何度観てもはぐらかされ、不安なときめきを覚える。幼い子供と遊ぶのに似た、つき詰めようのない快楽を帯びた映画。M・シモンの醜い外見に惑わされてはいけない。彼こそが天使だ。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
라탈랑트 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
'라탈랑트'라는 이름의 바지선을 타고 여행하는 젊은 선원 부부의 사랑과 헤어짐, 재회를 다룬 아름다운 영화. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Atalanta |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Opowieść o parze nowożeńców, która zamieszkuje na rzecznej barce. Kobieta znudzona monotonią życia wyczekuje dopłynięcia do Paryża. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Atalante |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Atalante |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Quando se casa com Jean, Juliette vai morar no barco do marido, onde o casal está acompanhado apenas de mais dois tripulantes. Pouco tempo depois, entediada com a vida a bordo, a mulher desembarca em Paris para ver a vida noturna. Irritado com isso, Jean zarpa, abandonando Juliette, mas, angustiado pela culpa e pela saudade, cai em depressão, e um dos tripulantes volta à cidade para tentar achar Juliette. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Аталанта |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Непритязательная житейская история женитьбы капитана баржи «Аталанта» Жана на деревенской девушке Жюльетте, их свадебного путешествия по каналам Франции к Парижу в сопровождении юнги-несмышленыша и несуразного «морского волка» папаши Жюля… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La joven esposa de un viejo marinero está harta de su monótona vida en la barcaza “L'Atalante”. Después de dejarse llevar por la artificiosa vida de la ciudad, dejando a su marido sumido en la desesperación, regresa con él amargamente decepcionada. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Juliette överger sin hembygd för att gifta sig med den spännande pråmskepparen på L'Atalante. Paret färdas långsamt mot Paris. Den unga bruden lockas av storstadens frestelser och ger sig ut på farligheter... |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gelip Geçen Çatana |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jean ve Juliette farklı karakterde olan yeni evlenmiş bir çifttir. Jean'ın maceraperest karakterine karşılık, Juliette kent yaşamının olanaklarına sahip olmayı arzulayan yerleşik bir tiptir. Ama yeni evliler Jean'ın isteği üzerine L'atalante adlı bir gemide yaşamaya başlarlar. Gemide onlar dışında Jules Baba isimli hayli eksantrik bir kaptan ve tuhaf görünümlü yardımcısı da yaşamaktadır. Juliette gün geçtikçe gemideki yaşamdan sıkılır. Ancak ne olursa olsun aralarındaki aşk Jean'ı terketmesini engellemektedir. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Аталанта |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Невибаглива життєва історія одруження капітана баржі «Аталанта» Жана на сільській дівчині Жюльєтт, їх весільної подорожі по каналах Франції до Парижу в супроводі юнги-нетями і безглуздого «морського вовка» татуся Жюля… |
|
||||
|