Translations 3
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
会计陷阱 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
How to Frame a Figg |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Don Knotts is Hollis Figg, the dumbest bookkeeper in town. When the city fathers buy a second-hand computer to cover up their financial shenanigans, they promote Figg to look after things, knowing he'll never catch on. Their plan backfires when Figg becomes self-important and accidentally discovers their plot. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Könyvelő a pácban |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Hollis Figg, az együgyű könyvelő kivételes szerencsében részesül: a városházára érkező új komputer miatt négy könyvelő közül három fölöslegessé válik, és ő az egyetlen, aki maradhat. Ám azt még nem tudja, hogy nem véletlenül ő a kiválasztott... A város nagyura, Mister Saunders ugyanis úgy látja, hogy Figg ügyetlenkedése jelenti a legkevesebb veszélyt a városvezetés korrupciós tevékenységére. |
|
||||
|