Translations 11
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ексцентричностите на едно русокосо момиче |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Млад мъж се влюбва безутешно в тайнствена блондинка, която преобръща живота му. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
金发奇女 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
唯一由默片拍到現在的導演,迪‧奧利菲拉可說是活動電影博物館了。大師一百歲又生猛出招啦!這一招是個完美無瑕的道德故事,玩卡夫卡式的寓言不止,更曲筆擺出華麗古典版布紐爾格局。倒楣的馬加里奧一見鍾情對窗金髮女,但當美人被追到手,情卻隔了幾重山:叔父的反對、經濟的拮据,最後竟是金髮女的問題。生命果然是個謎。最精彩的是爐火純青的畫面,伺機同你暢遊葡萄牙文化藝術,文學金句、音樂、名畫……讓你飽覽而回。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Eccentricities of a Blonde-Haired Girl |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Macário spends an entire train journey to the Algarve talking to a woman he does not know about the trials and tribulations of his love life: straight after starting his first job as a book keeper at his Uncle Francisco's shop in Lisbon he falls madly in love with a young blonde, who lives across the road. No sooner does he meet her than he straightaway wants to marry her. His uncle, totally opposed to the match, fires him and kicks him out of the house. Macário departs for Cape Verde where he makes his fortune. When he finally wins his uncle’s approval to marry his beloved, he discovers the “singularity” of his fiancée’s character. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Singularités d'une jeune fille blonde |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
À Lisbonne, Macário tombe amoureux d'une jeune fille. Après de nombreuses péripéties : lutte contre son oncle qui s'oppose au mariage, exil provoqué par les problèmes d'argent, trahison d'un ami, il conquiert le droit de l'épouser. Mais durant les préparatifs du mariage, Macário découvre les étranges pratiques de sa future femme. C'est cette histoire, celle de ses chagrins, que Macário livre à une inconnue lors d'un nouveau voyage. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Eigenheiten einer jungen Blondine |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Singolarità di una ragazza bionda |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Il giovane Macario lavora come contabile nell'azienda dello zio a Lisbona. Mentre è in viaggio in treno verso l'Algarve, inizia a raccontare la sua singolare storia d'amore alla compagna di viaggio. Ogni giorno dalla finestra del suo ufficio scorge una giovane fanciulla bionda, della quale si innamora perdutamente. I due si incontrano e Macario è intenzionato a sposarla. Senza alcuna ragione apparente, lo zio lo invia per motivi di lavoro a Capo Verde, dove lui ha trovato fortuna. Tornato a Lisbona, ottiene finalmente il permesso da suo zio di sposare la ragazza bionda. Ma gli eventi condurranno ad un epilogo inaspettato. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ブロンド少女は過激に美しく |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
ポルトガルの首都リスボンから南の保養地へ向かう列車の中で、青年のマカリオは、隣に座る見知らぬ婦人を相手に、自らの衝撃的な恋愛体験を物語り始める。叔父の経営する用品店で会計士として働いていた彼は、通りの向かいの家の窓辺にたたずむ美しい少女ルイザの姿を目にして、彼女に一目惚れ。彼女との結婚の承諾を叔父に求めたものの、断られた彼は、その後、数々の苦労を味わった末、ついに晴れて結婚の許しを得るのだが…。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
금발 소녀의 기벽 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
100세의 나이가 된 포르투갈의 거장 올리베이라 감독의 작품. 오랜 경험과 그만의 분위기가 담긴 이번 작품 역시 우리의 기대를 저버리지 않는다. 이번 작품에서는 삼촌의 사무실에서 회계 경리로 일하는 한 젊은이의 사랑과 성공에 대한 이야기가 펼쳐진다. 주인공 마카리오는 사무실 유리창을 통해 보이는 한 여인을 사랑하게 된다. 두 사람은 서로 사귀게 되고 결혼하려고 하지만, 매번 다른 장애물이 나타나면서 사랑하는 그녀와 결혼하려는 그의 꿈은 점점 멀어지게 된다. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Singularidades de uma Rapariga Loura |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Numa viagem de comboio para o Algarve, Macário conta as atribulações da sua vida amorosa a uma desconhecida senhora: Mal entra para o seu primeiro emprego, um lugar de contabilista no armazém em Lisboa do seu tio Francisco, apaixona-se perdidamente pela rapariga loira que vive na casa do outro lado da rua, Luísa Vilaça. Conhece-a e quer de imediato casar com ela. O tio discorda, despede-o e expulsa-o de casa. Macário consegue enriquecer em Cabo-Verde e quando já tem a aprovação do tio para finalmente casar com a sua amada, descobre então a "singularidade" do carácter da noiva. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Причуды одной блондинки |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Молодой человек, работающий на своего дядю счетоводом, однажды видит в окне напротив прекрасную молодую девушку и тут же влюбляется в нее. Но дядя против женитьбы, и парень в обиде уходит искать другую работу, чтобы найти денег для будущей семьи. Задумывался ли он, какой невестой окажется та красавица в окне напротив? |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Singularidades de una chica rubia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De camino al Algarve, un hombre decide contarle a una compañera de viaje el amor más grande y más trágico de su vida. Trabaja como contable para su tío en Lisboa. Desde el balconcito de su oficina puede ver la ventana de la casa enfrente, donde vive una chica joven a la que le gusta pararse frente a la ventana refrescándose con un abanico chino. Él se enamora de ella a primera vista, pero su tío no aprueba sus sentimientos. |
|
||||
|