Traduções 8
Alemão (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Red Riding Hood - Rotkäppchen kehrt zurück |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Großmutter hütet ihre beiden Enkel. Das Mädchen möchte rausgehen, aber ihre Oma bittet sie und ihren Bruder, sich zuerst eine Geschichte anzuhören. Die Kinder sind einverstanden, wenn ihnen erlaubt wird, gewisse Aspekte der Geschichte mit eigenen Ideen anzureichern. So wird aus der Geschichte von Rotkäppchen und dem Wolf die Geschichte von Rotkäppchen und dem Werwolf. Aber was hat es mit diesen Einfällen der Kinder auf sich? |
|
||||
|
Búlgaro (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Червена шапчица |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Тийнейджърката Клер предпочита да прекара целия си ден в мола отколкото да стои вкъщи при брат си Мат и своята баба, която е приела ролята на детегледачка. Но за нейно съжаление преди да се измъкне от къщата тя е задържана от баба си и й е наредено да не излиза по какъвто и да е повод. Още по-лошо, Клер е принуден да слуша с Макс как баба й преразказва класическата приказка на братя Грим, "Малката червена шапчица". За щастие възрастната жена има добро чувство за хумор и добавя към познатата история няколко неочаквани обрата и модерни въведения. Докато приказката тече Клер започва да се представя като Червената шапчица и въображението й я пренася в свят изпълнен с всякакви необикновени приключения и изненади. |
|
||||
|
Checo (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pohádka O Červené Karkulce trochu jinak. Místo vlka vlkodlak, který požírá lidi a dokáže na sebe brát jejich podobu, místo myslivce Hunter, do kterého se malá Karkulka platonicky zakouká. |
|
||||
|
Espanhol (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Caperucita roja |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
¡Una abuelita practicante de yoga!. ¡Un lobo mas bueno que el pan! ¡Una atrevida niña con botas de color rojo fuerte! ¿Crees saber todo de el cuento de Caperucita Roja? ¡Piénsalo otra vez! Prepárate a descubrir grandes emociones en una totalmente nueva versión de la clásica fábula... |
|
||||
|
Inglês (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Red Riding Hood |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Teenage Claire would rather hang out with her friends at the mall than to stay home with her brother Matt while Grandma babysits. Who wouldn't? Unfortunately, Grandma isn't about to let Claire out of the house. Worse, she insists that Claire and Matt listen to her reworking of the Brothers Grimm classic tale "Little Red Riding Hood". Fortunately, Grandma has a sense of humor, and adds some modern twists. Claire imagines herself as Red, and her brother, parents and grandma as....her brother, parents and grandma. |
|
||||
|
Italiano (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cappuccetto rosso |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La nonna fa da babysitter ai suoi due nipotini. La ragazza vuole uscire, ma la nonna chiede loro di ascoltare prima una storia. I bambini accettano se possono cambiare aspetti della storia come sostituire il lupo con un lupo mannaro. C'è un trucco? |
|
||||
|
Português (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Chapeuzinho no Século XXI |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Uma saudável e engraçada gozação do clássico da literatura infantil escrita pelos Irmãos Grimm. Essa é uma das definições para este filme em que a adolescente Chapeuzinho se comunica com um telefone celular e adora seu iPod. Quanto ao Lobo Mau, podemos dizer que ele é um lobisomem metido a chefe de cozinha e adora fazer piadinhas. E a vovó? Lembram dela? Aqui a velhinha faz ioga e mente sua idade num chat da Internet. Enfim: ninguém se salva nessa divertida sátira daquela história bobinha que hoje não assusta nem bebê de colo. |
|
||||
|
Russo (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Красная Шапочка |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Как-то раз маленькая девочка по имени Красная Шапочка отправилась навестить свою бабушку. Дорога к бабушкиному дому пролегала через дремучий лес, в котором жил злой и голодный волк. Бабушка–йог, волк-скупердяй и дерзкая малышка в соблазнительных красных сапожках? И вы думали, что знаете сюжет сказки о Красной шапочке? Это совсем новая версия сказки... |
|
||||
|