Storm Center (1956)
← Back to main
Translations 7
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Enmig de la tempesta |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Alicia Hull, la veterana bibliotecària d'un poble de Nova Anglaterra, és acomiadada quan decideix no retirar de la sala un llibre que lloa el comunisme. Ella mateixa és acusada veladament d'haver estat comunista i condemnada a l'ostracisme pels seus veïns. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
暴风眼 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Storm Center |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Politicians go after a small-town librarian when she refuses to ban a book. She's quickly labeled a Communist. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Al centro dell'uragano |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
I politici si accaniscono contro una bibliotecaria di una piccola città che si rifiuta di bandire un libro. Viene subito etichettata come comunista. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
No Despertar da Tormenta |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Центр бури |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Американский драматический фильм режиссера Даниэля Тарадаша. Сценарий Тарадаша и Элика Молла фокусируется на том, что было в то время двумя очень противоречивыми темами - коммунизмом и запретом на книги. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
En el ojo del huracán |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Alicia Hull, la veterana bibliotecaria de un pueblo de Nueva Inglaterra, es despedida cuando decide no retirar de la sala un libro que alaba el comunismo. Ella misma es acusada veladamente de haber sido comunista y condenada al ostracismo por sus vecinos. |
|
||||
|