Do Not Disturb (1965)
← Back to main
Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
请勿打扰 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
美国人迈克·哈珀被派往英国做生意,他和妻子珍妮特搬到了那里。但她很快就确信,迈克正在和他迷人的新助理克莱尔继续交往。迈克也花了相当多的时间和他的英国单身伙伴在一起。克莱尔既疲惫又孤独,她聘请了迷人的古董专家保罗来装饰哈珀的家,也许在这个过程中会让迈克嫉妒。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Do Not Disturb |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
American Mike Harper, sent to do business in England, moves there with his wife, Janet. But she soon becomes convinced that Mike is carrying on with his attractive new assistant, Claire. Mike also has been spending a considerable amount of time with his British bachelor buddies. Vexed and lonely, Claire hires charming antiques expert Paul to decorate the Harper home and maybe make Mike jealous in the process. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bitte nicht stören |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die in London lebenden Amerikaner Janet und Mike Harper sind eigentlich schwer verliebt und frisch verheiratet. Als er aber immer mehr Zeit im Büro mit seiner attraktiven Sekretärin verbringt und sie daraufhin einen Flirt mit einem europäischen Charmeur beginnt, bringen sie sich mit ihren Eifersüchteleien und grundlosen Verdächtigungen beinahe an den Rand der Scheidung. Mit einer tollen Party feiern sie aber bald schon Versöhnung. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Non disturbate |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Per far rifiorire le sorti dei suoi affari, giovane dirigente industriale americano si butta in viaggio e ricevimenti in compagnia della sua prestante segretaria. La moglie si ingelosisce. Dalla pièce teatrale di W. Fairchild una gradevole commedia in cui brilla un soave Sergio Fantoni. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Favor Não Incomodar |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
O casal americano Mike Harper (Rod Taylor) e Janet Harper (Doris Day) se mudam para a Inglaterra por conta do trabalho de Mike em sua empresa de roupas e tecidos de lã. Apesar de Mike preferir viver em um apartamento no coração de Londres, Janet, que não é uma menina de cidade grande, aluga uma casa 30 milhas fora de Londres, em Kent. Por isso que Mike muitas vezes por conveniência dorme em um dos apartamentos da empresa em Londres. E aí Janet começa a achar que Mike arrumou uma amante, a secretária, e o Mike acha que Janet está apaixonada pelo decorador. E começa a confusão. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Favor Não Incomodar |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
O casal americano Mike Harper (Rod Taylor) e Janet Harper (Doris Day) se mudam para a Inglaterra por conta do trabalho de Mike em sua empresa de roupas e tecidos de lã. Apesar de Mike preferir viver em um apartamento no coração de Londres, Janet, que não é uma menina de cidade grande, aluga uma casa 30 milhas fora de Londres, em Kent. Por isso que Mike muitas vezes por conveniência dorme em um dos apartamentos da empresa em Londres. E aí Janet começa a achar que Mike arrumou uma amante, a secretária, e o Mike acha que Janet está apaixonada pelo decorador. E começa a confusão. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Por favor, no molesten |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Janet Harper es la mujer de un ejecutivo estadounidense destinado a Londres. Su marido tiene mucho trabajo en la fábrica y ella, algunos problemas de adaptación al nuevo hogar y a la ciudad. Un día llama la atención de un caballero prototipo de la buena educación europea, lo que despierta los celos del marido. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
No molestar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|