Translations 2
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
When Sir John Falstaff decides that he wants to have a little fun he writes two letters to a pair of Window wives: Mistress Ford and Mistress Page. When they put their heads together and compare missives, they plan a practical joke or two to teach the knight a lesson. But Mistress Ford's husband is a very jealous man and is pumping Falstaff for information of the affair. Meanwhile the Pages' daughter Anne is besieged by suitors. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die lustigen Weiber von Windsor |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die lustigen Weiber von Windsor ist eine komisch-fantastische Oper in drei Akten mit Tanz von Otto Nicolai. Sir John Falstaff ist ein ziemlicher Filou. Der notorisch klamme Schürzenjäger und Trunkenbold hat einen identischen Liebesbrief an gleich zwei Frauen abgeschickt. Eine von ihnen, Mistress Ford, beschließt, zusammen mit Frau Reich, ihm eine Lehre zu erteilen. Mistress Ford lädt Falstaff daraufhin zu einem Stelldichein in ihr Haus ein, während die andere einen Brief an Mr. Ford absendet, um diesen von Falstaffs Tête-à-Tête mit dessen Gattin zu unterrichten. |
|
||||
|