Translations 9
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
时来运转2:米科诺斯岛国王 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一个名叫Steve Karamitsis的男孩从他未谋面的叔叔那儿继承了度假海滩。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Králové ostrova Mykonos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Steve Karamitsis se dozví, že mu strýc Panos, se kterým se nikdy nesetkal, zanechal v řeckém letovisku Mykonos malou hospůdku, dům a pláž v hodnotě dva a půl milionu eur. Když s kamarádem Frankem na ostrov dorazí zjistí, že věci nejsou tak jednoduché jak vypadaly. Protože Steve není přímým potomkem Panos musí zaplatit dědickou daň milion eur, které samozřejmě nemá. Jeho zděděnou pláž se snaží získat bohatý frajer Mihalis. Do toho všeho se Steve zamiluje do Mihalisovej snoubenky Zoe, Frank se zaplete do sázky s místním sexuálním odborníkem a ochranáři prostředí, kteří se zajímají o zděděnou Stevovu kozu se také nedají jen tak lehce odbýt. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Wog Boy 2: The Kings of Mykonos |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Things haven't been going well for Steve 'The Wog Boy' Karamitsis. His one true love—a '69 Valiant Pacer—and all his assets have just been seized by Federal Police because he trusted the shady Tony the Yugoslav, and Steve's best mate Frank has lost his touch with the ladies after a messy divorce. But fortune favours the 'Wog' when Steve discovers that he's inherited a beach on the Greek resort island of Mykonos from an uncle he never met—a beach worth millions. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Steve "The Wog Boy" Karamitsis perii rannan Mykonoksen lomasaarelta sukulaiselta, jota hän ei ole koskaan tavannut. Hän ottaa parhaan ystävänsä Frankin mukaansa ja lähtee saarelle. Steven hoitaessa kiireisenä liiketoimiaan Frank päättää lyödä erään ennätyksen. Ennätystä pitää hallussaan paikallinen Don Juan: hän on kerännyt pikkuhousut 43 naiselta kuukaudessa. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Οι Βασιλιάδες της Μυκόνου |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Η ιστορία ενός Ελληνοαυστραλού, που κληρονομεί μια παραλία και μια ταβέρνα στην Μύκονο από έναν θείο τον οποίο δε γνώρισε ποτέ. Αγνοώντας την ελληνική νοοτροπία και κουβαλώντας την "αφέλεια" του μετανάστη, θα ταξιδέψει με τον κολλητό του στην Μύκονο. Εκεί θα βρεθεί αντιμέτωπος με συγγενείς και τοπικούς παράγοντες, που όλοι θα προσπαθήσουν να τον εξαπατήσουν και να του βάλουν "τρικλοποδιές". |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Míkonosz királyai |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A mihaszna görög "Nagymenők" 10 év után visszatérnek, s most a lehetőségek hazája már nem Amerika, hanem egy gyönyörű, kék sziget, Mykonos. Steve, az úgynevezett The Wog Boy, azaz a Nagymenő Ausztráliában éli mihaszna világát, amikor egy váratlan telefon gyökeresen megváltoztatja addigi tunya életét. Görög nagybácsija, Mykonos szigetén, szintén váratlanul távozik az élők sorából, s Steve félmillió eurót örököl tőle, bár az életben még soha nem találkoztak. Steve és barátja, Frank, a szintén mihaszna "Nagymenő" azonnal repülőre szállnak, s irány Mykonos szigete. Várja őket az örökség, a kék tenger, Mykonos elvarázsolt világa, a csodás görög lányok és a boldog semmittevés. Nemhiába - "Life is a Beach!" Király! Pardon, királyok! Csak egyvalamivel nem számolnak, hogy mivel jár együtt, egy váratlan, ölükbe hullott örökség... |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Um Presente de Grego |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
As coisas não estão indo muito bem para Steve Karamitsis... Ele acaba de perder o seu único e verdadeiro amor, uma Valiant Pacer 69, juntamente com todos os seus bens para a polícia federal, por que resolveu confiar no italiano errado. Seu melhor amigo, Frank, não tem mais contatos com mulheres ja que acabou de se divorciar. Mas como sempre, as sorte favorece os mais espertos. Steve descobre que herdou uma praia na ilha grega de Mykonos de um tio que ele sequer conheceu, uma praia que vale milhões... Será que ele vai se der melhor com os gregos? |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Um Presente de Grego |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
As coisas não estão indo muito bem para Steve Karamitsis… Ele acaba de perder o únivo e verdadeiro amor, uma Valiant Pacer 69, juntamente com todos os seus bens para a polícia federal, porque resolveu confiar no italiano errado. Seu melhor amigo, Frank, não tem mais contatos com mulheres já que acabou de se divorciar. Mas a sorte, como sempre, favorece os mais espertos. Steve descobre que herdou uma praia na ilha grega de Mykonos de um tio que sequer conheceu – uma praia que vale milhões. Será que ele vai se dar melhor agora com os gregos? |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Steve "The Wog Boy" Karamitsis ärver en strand på semesterön Mykonos från en onkel han aldrig träffat. |
|
||||
|