Field Lilies (1973)
← Back to main
Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
野百合 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lyrická tragikomedie se odehrává na slovenské vesnici po skončení první světové války. Filmová mozaika s nadsázkou vypráví příběh válečných veteránů, kteří se po návratu z války snaží najít smysl svého života, znovu najít štěstí a lásku. Tito tuláci a žebráci, vyhnaní válkou a zbavení domova, žijící ze dne na den, znají hodnotu svobody a kamarádství, ale zároveň touží po jistotě spořivé existence. Jeden z nejvýznamnějších filmů slovenské kinematografie je adaptací románu Vincenta Šikuly "Na každém kopci není hospoda". |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Field Lilies |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The second, and unfortunately. the last feature film made by a unique talent among Slovak filmmakers, Elo Havetta, is one of the most originial pictures of Slovak cinematography. The film was conceived as a paraphrase of Vincent Šikula's prose, the tragic episodes of which screenwriter Lubor Dohnal and Havetta composed into a dramatic story. The main characters are veterans coming home from the First World War. And while they feel a need to find A home and settle down, they are also driven by a passion for a vagrant's free life. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lírios Selvagens |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A segunda e, infelizmente, a última longa-metragem feita por um talento único entre cineastas eslovacos, Elo Havetta, é uma das imagens mais originais da cinematografia eslovaca. O filme foi concebido como uma paráfrase da prosa de Vincent Šikula, os episódios trágicos de que o guionista Lubor Dohnal e Havetta compuseram numa história dramática. As personagens principais são veteranos da Primeira Guerra Mundial que voltam para casa. E enquanto eles sentem a necessidade de encontrar uma casa e se acalmar, eles também são impulsionados por uma paixão pela vida livre de um vagabundo. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Полевые лилии |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Снятый в эстетике старых, пожелтевших от времени фотографий фильм рассказывает о том, как сорванные войной из домов своих предков и затем подхваченные ветром странствий, они разрываются между жаждой свободы, не обремененной никакими привязанностями, и столь же сильной и естественной тягой к родному гнезду, теплу и любви. В образных решениях фильма сюрреалистическая метафоричность уже лишь одно из слагаемых художественного опыта художника, мечтающего возродить непосредственное отношение человека к реальности, освежить восприятие мира, в котором он живет. Последним объясняется его ориентация на асоциальные слои общества в выборе персонажей. Воплощением его идеи полноты и целостности естественной жизни становятся воры, бывшие солдаты, ставшие бродягами, авантюристы, странники и т.п. ... |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ľalie poľné |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lyrizovaná tragikomédia je situovaná do prostredia slovenskej dediny po skončení 1. svetovej vojny. Nadľahčená filmová mozaika rozpráva o vojnových vyslúžilcoch, ktorí sa po návrate z vojny snažia dať svojmu životu zmysel, nájsť opäť šťastie a lásku. Vykorenení vojnou, zbavení domovov, poznajú títo tuláci a žobráci, žijúci zo dňa na deň, cenu slobody a kamarátstva, ale zároveň túžia aj po istote sporiadanej existencie. Jeden z najvýznamnejších filmov slovenskej kinematografie spracováva novelu Vincenta Šikulu "Nebýva na každom vŕšku hostinec". |
|
||||
|