Home Sweet Home (2008)
← Back to main
Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
我甜蜜的家 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A family’s secret, it’s a time bomb ! Despite their fundamentally opposite characters, Albert and Gédéon, former participants of the May 1968 protest movement, share the same house since the disappearance of the woman of Albert. When Claire, the Albert’s daughter, come back to home, secrets of their past « Flower Power » reappear … |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Home Sweet Home |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un secret de famille, c'est une bombe à retardement. Albert et Gédéon, anciens soixante-huitards, forment depuis trente ans un "couple" tout à fait original : de caractères foncièrement opposés, ils partagent la même maison depuis la disparition de la femme d'Albert. Lorsque Claire, la fille d'Albert, vient se ressourcer auprès de ses "parents" après deux ans de silence radio et quelques galères sentimentales, elle ne va pas trouver le réconfort qu'elle attendait : ce trio familial atypique va voir ressurgir les secrets d'un passé Flower Power mis à jour par un flic, aussi fin limier que séducteur pathétique... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|