Joy of Living (1938)
← Back to main
Translations 5
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El plaer de viure |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Maggie, una famosa actriu que viu amb la família, es veu obligada a lliurar gran part dels diners que guanya als seus pares, unes persones que constantment li recorden el que han fet per ella. Un dia, un home l'allibera d'un núvol de caçadors d'autògrafs, i entre ells sorgeix l'amor. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
生活的乐趣 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
神经喜剧的经典之作。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Joy of Living |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Falling in love with the voice of Broadway chanteuse Margaret Garret, cocksure young tycoon Daniel Brewster decides to rescue the star from her hectic lifestyle of frenzied fans and mooching relatives. When Margaret has her ardent suitor arrested, the judge appoints her as Daniel's probation officer, forcing the duo to spend time together. As Daniel teaches Margaret to let her hair down and enjoy life, she begins to fall for her fun-loving admirer. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gioia d'amare |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Innamoratosi della voce della cantante di Broadway Margaret Garret, il giovane magnate Daniel Brewster decide di salvare la star dal suo stile di vita frenetico fatto di fan scatenati e parenti scrocconi. Quando Margaret fa arrestare il suo ardente spasimante, il giudice la nomina ufficiale di sorveglianza di Daniel, costringendo il duo a passare del tempo insieme. Mentre Daniel insegna a Margaret a lasciarsi andare e a godersi la vita, lei inizia a innamorarsi del suo ammiratore amante del divertimento. |
|
||||
|