Long Live Ghosts! (1977)
← Back to main
Translations 9
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
幽灵万岁 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ať žijí duchové! |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Hrdiny veselé dětské hudební komedie jsou chlapci a děvčata, kteří vytáhnou do boje proti některým dospělým ze své obce, když chtějí proměnit starý hrad v zemědělský objekt. Za vydatné pomoci duchů, rytíře Viléma Brtníka z Brtníku a jeho dcerky Leontýnky obývajících zchátralý objekt, a mnoha trpaslíků, které rytíř přivolal, se jim podaří dosáhnout cíle – hrad je opraven a předán do péče dětí. Z Leontýnky, která si stěžuje na osud nesmrtelných bytostí, se díky kopretině darované Dlouhým Jendou z lásky stane normální dívka... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Long Live Ghosts! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A trespassing gang of boys encounter a ghost in the ruins of a castle. When they rescue the ghost who is caught in a trapset, they become allies in a fight to prevent ruins from being turned into mushroom farm by the city authorities. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vive les Fantômes |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En Tchécoslovaquie, des enfants décident de restaurer leur terrain de jeux favori : un château en ruine hanté. Ils s'attirent l'animosité d'un villageois qui le voudrait pour son propre compte, et l'amitié des fantômes du lieu. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Unsere Geister sollen leben! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In den Sommerferien bemühen sich 20 Kinder und Jugendliche einer kleinen tschechischen Stadt um den Umgestaltung einer verfallenen Burgruine in ein Mehrzweckgebäude. Vor allem der Turm (Bergfried) soll für ihre Arbeitsgemeinschaft und im Erdgeschoss als Museum genutzt werden. Ihre Pläne fallen nur beim Präsidenten der Genossenschaft für die Burg Brtník und dem Schuldirektor Vávra, der ein Jahr vor seiner Pensionierung steht, auf fruchtbaren Boden. Jouza, der Filialleiter des ortsansässigen Selbstbedienungsladens, und seine Schwägerin Frau Pilátová hingegen, wollen in der verfallenen Burg eine Championzucht einrichten und damit kräftig Geld verdienen. Das Ergebnis der ersten Abstimmung über die weitere Nutzung der Burgruine lautet daher 2:2. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Niech żyją duchy |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zaprzyjaźnione duchy pomagają dzieciom odzyskać stary zamek - miejsce ich zabaw. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Да здравствуют духи! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Музыкальная сказка о детях, решивших помочь призраку средневекового рыцаря и его дочери отремонтировать их замок и не допустить превращения его в сельскохозяйственный объект. |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nech žijú duchovia! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Hrdinami sú deti, ktoré sa pustia do boja proti dospelým obyvateľom ich dediny, keď chcú premeniť starý hrad na poľnohospodársky objekt. Skupina detí však presvedčí hradných duchov a mestských úradníkov , že potrebujú prestavať miestnu zrúcaninu na klubovňu. S výdatnou pomocou duchov, rytiera Viléma Brtníka a jeho dcéry Leontýnky, obývajúcich schátralý objekt, ale aj trpaslíkov, ktorých rytier privolal, sa im podarí dosiahnuť svoj cieľ - hrad je opravený a odovzdaný do starostlivosti detí. A z Leontýnky, ktorá si sťažuje na osud nesmrteľných bytostí, sa vďaka byline darovanej z lásky, stane normálne dievča. Tak prečo neveriť na duchov? |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
¡Que vivan los fantasmas! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mientras el tendero del pueblo pretende aprovechar las estancias del viejo castillo medieval, los chicos del pueblo deciden que es un patrimonio a rehabilitar y lucharan por su restauración como centro cultural. Pero en este empeño, descubrirán que el castillo no está deshabitado. |
|
||||
|