Lust in the Dust (1985)
← Back to main
Translations 10
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
尘土中的欲望 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vášeň v prachu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Koncem devatenáctého století vypukne v malém městečku Chilli Verde v Novém Mexiku zlatá horečka. Za zlatem přijíždí také vysoký kovboj Abe v doprovodu baculaté Rosie, kterou právě zachránil ze spárů nebezpečného syčáka Williamse. Ale do cesty lásky Abela a Rossie se staví také majitelka saloonu Margurita... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lust in the Dust |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Assaulted by Third World outlaws, donkey-riding Rosie joins a silent drifter's search for gold. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Rosie Velez, une chercheuse d'or au physique très particulier, décide de se rendre dans la petite ville de Chili Verde, au Texas, pour y rechercher un fabuleux trésor dont elle a entendu parler. Elle se perd dans le désert mais réussit à s'en sortir grâce à Abel Wood, le chef d'une bande de gangsters qui sévissent dans le coin. Il conduit Rosie jusqu'à la bourgade la plus proche où, par malchance, il tombe sur son pire ennemi, l'infâme Williams, entouré de sa propre bande... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Geier, Geld und goldene Eier |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die Tänzerin Rosie Valez ist alleine mit ihrem Esel in der Wüste gestrandet, als sie von dem Bandenchef Hard Case Williams und seinen Männern vergewaltigt wird. Sie kann aber von dem Revolverheld Abel Wood schließlich in Sicherheit gebracht werden. Sie gelangen in das heruntergekommene Dorf Chili Verde, wo die resolute Marguerita Ventura einen Saloon führt. Abel findet heraus, dass Marguerita und Rosie auf ihren Rücken jeweils eine Hälfte einer Schatzkarte tätowiert haben. Daher wollen verschiedene Goldsucher die Rücken der beiden Frauen sehen, was zu anzüglichen Situationen führt. Abel legt sich auch mit Hard Case Williams an, der ebenfalls auf der Suche nach dem Schatz ist. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Eszelős Vadnyugat |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Egy gátlástalan karakterű csoport elásott kincset keresnek a régi Vadnyugaton. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Louca Corrida do Ouro |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A febre do ouro atingiu a cidade de Chile Verde no oeste selvagem onde vaqueiros de vida dura e mulheres de vida fácil e sangue quente lutam pela riqueza dourada. Porém, quando Abel Wood (Tab Hunter) um pistoleiro misterioso e Rosie Velez (Divine) uma cantora pervertida, se unem a Marguerita Ventura (Lainie Kazan) a proprietária do saloon, paixões em fogo e ganância desenfreada viram a cidade de pernas para o ar. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Страсть в пыли |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Золотая лихорадка охватила сонный городок в Нью-Мексико. Но не золотые жилы грезились его обитателями, а спрятанное сокровище. Естественно, весть об этом открытии разносится молниеносно, как и полагается всем глубочайшим тайнам, и толпа искателей сокровищ устремляется к кладу, чтобы побыстрее перестрелять друг друга. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Polvo de oro |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La bailarina de salón Rosie Velez (Divine), recibe la ayuda del pistolero Abel Wood (Tab Hunter). En la ciudad de Chili Verde, en el salón de Marguerita Ventura (Lainie Kazan), Abel se enfrentará con el fuera de la ley Williams (Geoffrey Lewis) y su pandilla. |
|
||||
|