Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
相约巴依 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Appointment in Bray |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In 1917, the First World War is raging. Julien is from Luxemburg, so instead of having to go to war he studies piano in Paris. One day his friend Jacques, also a musician and now a fighter pilot on the front, invites him to spend a few days in his family's empty house in Bray. The housekeeper, a beautiful stoic woman lets Julien in, but his friend is late and he is obliged to wait. In the meantime, he starts reminiscing of the pre-war days spent with his friend and Jacques' girlfriend Odile. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rendez-vous à Bray |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Alors que grondent au loin les canonades de la Première Guerre mondiale, Julien, un pianiste luxembourgeois, est invité par Jacques, son ami, dans une villa à Bray1. Jacques n'est pas là, mais Julien est accueilli par une jeune femme qui l'attend. La rencontre entre Jacques et Julien n'aura finalement jamais lieu. Le lendemain, Julien lit dans le journal que l'escadron de Jacques a été retenu pour cause de mauvais temps. Est-ce la réalité, ou est-ce que Jacques est mort, et que l'article est une censure camouflant une version plus grave des faits ? |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rendezvous in Bray |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der sensible junge Julien erlebt zur Zeit des Ersten Weltkriegs im Hause seines Freundes Jacques eine traumhafte Reise in die eigene Vergangenheit. Eine Dienerin der Neuils weckt sein Interesse. Der mit literarischen und musikalischen Referenzen nicht sparende Film beschwört eine Epoche französischer Gefühlskultur, die in den Jahren vor dem Ersten Weltkrieg ihren Höhepunkt hatte. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
브레에서의 랑데뷰 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cita en Bray |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una tarjeta invita a Julien, (Mathieu Carrière) pianista luxemburgués, bloqueado en París en mitad de la Gran Guerra, (1917), a pasar dos días en La Fougeraie, una villa en los suburbios de París. Julien no duda ni un momento de que esta provenga de Jaques de Nouil, (Roger Van Hool) su único amigo, ahora oficial de aviación en la Guerra. A Julien le recibe en cambio la hermosa y misteriosa Elle, (Anna Karina) el ama de La Fougeraie. La espera le hace pasar la tarde recordando algunas vivencias del pasado compartidas con su amigo solo o en compañía de la amiga de Jaques, Odile, (Bulle Ogier), bonita aunque algo vulgar, a la que también se la llevó el viento… |
|
||||
|