The Outside Man (1972)
← Back to main
Translations 8
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een Franse huurmoordenaar komt een klusje klaren in Los Angeles. Daar aangekomen krijgt hij zelf een Amerikaanse collega achter zich aan. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Outside Man |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A French hit man is hired by a crime family to end the life of a rival mobster, but things fall apart when the boss who hired him is killed. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un homme est mort |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Après avoir perdu aux jeux, Lucien Bellon s’engage auprès d’Antoine, un truand, à tuer un homme à Los Angeles. Sur place, tout a été organisé pour qu’il puisse exécuter au mieux sa mission. Sous un nom d’emprunt, il obtient un rendez-vous avec sa victime, et l’abat. Mais sur le point de repartir, c’est lui qui devient à son tour la cible d’un mystérieux tueur, Lenny, bien plus professionnel et expérimenté que lui, à qui il lui faut maintenant échapper. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Brutale Schatten |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein französisches Gangstersyndikat beauftragt den Berufskiller Lucien, den Boß der Konkurrenz in Los Angeles zu töten. Lucien arbeitet schnell und präzise, und wird selbst zum Gejagten. Die Gegenseite setzt Lenny auf ihn an, einen ebenso skrupellosen wie erfahrenen Killer, der schnell den Mörder seines Bosses aufspürt. Doch der Franzose kann im Betondschungel von L.A. immer wieder untertauchen. In Kaliforniens vornehmstem Krematorium findet das Duell der Profis seinen dramatischen Höhepunkt... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Funerale a Los Angeles |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Os Gângsters Não Esquecem |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Человек умер |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Герой фильма — Роже Гарнье — киллер. Выполнив заказ, Роже сам оказывается под прицелом: его преследуют, чтобы убить. Сначала он скрывается от погони, а потом решает найти заказчиков своего убийства… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Funeral en Los Ángeles |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lucien Bellon viaja a Los Ángeles para pasar allí dos o tres días. Cuando llega al hotel encuentra una maleta a su nombre que contiene mucho dinero y una pistola. Cuando suena el teléfono, una voz le dicta un nombre y una dirección. En esa dirección asesina a Victor Kovacs. De regreso al hotel para recoger sus pertenencias y volver a París, el botones le dice que su secretario ya se ha llevado su equipaje y su pasaporte al aeropuerto. Pero Lucien Bellon no tiene secretario y nadie sabía que estaba en Los Ángeles. |
|
||||
|