Chinese (zh-CN)

Title

鞑靼人的荒漠

Taglines

Overview

特罗哥中尉被派往帝国边境“鞑靼人的荒漠”上的巴斯蒂亚诺城堡。满腔热情的他渴望为国效力,建立功勋;他期待歼灭敌人,但这期待已久的敌人却始终没有露面。特罗哥中尉最终与所有的前辈军官一样,耗尽了自己的意志和生命,最终换来的只是一声叹息。

2h 20m

Czech (cs-CZ)

Title

Tatarská poušť

Taglines

Overview

Mladý důstojník Giovanni Drogo byl přidělený v rámci své vojenské služby do izolované pevnosti Bastiano, která se nachází na pomezí velehor a rozlehlé pouště, odkud může kdykoliv přijít útok nepřítele. Očekávaný útok nepřátel ze Severního státu a vpád krutých Tatarů ovšem stále nepřichází a vojenskému oddílu v pevnosti nezbývá, než být neustále ve střehu před reálnou hrozbou. Předzvěst možného útoku může znamenat i zbloudilý kůň na hranicích pouště, proto velící plukovníci trvají na striktním dodržování všech předpisů a pravidelném střídání stráží. Někteří důstojníci trpělivě vyhlíží možného nepřítele, jiní hrozícímu nebezpečí přestávají věřit. Všichni ovšem ve své oddanosti Bastianu obětují své mládí a jejich bytí se proměňuje v nekonečnou nicotu.

2h 20m

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Taglines

Overview

Voor zijn eerste opdracht wordt Luitenant Drogo naar een geïsoleerd fort in de woestijn gestuurd. Daar moet hij een aantal ingedutte officieren aanvoeren en een mogelijk inval van de Tartaren zien af te wenden.

2h 20m

English (en-US)

Title

The Desert of the Tartars

Taglines

Overview

Lieutenant Giovanni Drogo is assigned to the old Bastiani border fortress where he expects an imminent attack by nomadic fearsome Tartars.

2h 20m

French (fr-FR)

Title

Le Désert des Tartares

Taglines

Overview

Le jeune lieutenant Drogo est affecté à la défense d’une forteresse isolée d’une contrée désertique montagneuse. La garnison est chargée de parer à l’éventuelle attaque des terribles Tartares. C’est le temps qui va se révéler être le pire ennemi des hommes du fort, minant leur vie dans une attente interminable sans que les fameux Tartares se manifestent jamais.

2h 19m

German (de-DE)

Title

Die Tatarenwüste

Taglines

Overview

In einer Grenzfestung in der Wüste warten Offiziere und Soldaten jahrelang darauf, sich gegen den unsichtbar bleibenden Feind bewähren zu können. Während sie auf das Ereignis harren, das ihrem Dasein Sinn geben würde, verpassen sie ihr eigentliches Leben.

2h 20m

Hungarian (hu-HU)

Title

Tatárpuszta

Taglines

Overview

A sivatag szélén áll az a elszigetelt, magányos Bastiano erőd, amelynek feladata, hogy megakadályozza a sivatagon át érkező tatárok behatolását. Évekkel ezelőtt már megtámadták a határmenti erődöt, a katonák azóta is az újabb összecsapást várják. Az erődbe érkezik szolgálatra Giovanni Drogo, a fiatal, arisztokrata főhadnagy. Hamarosan megtapasztalja, hogy a tisztikar a szigorú polgári etikettnek és a katonai szabályzatnak megfelelően él. A hosszú és értelmetlen gyakorlatozás felőrli a katonák idegeit. A napok, hetek, hónapok számolatlanul múlnak, s vele együtt morzsolódik fel a józan értelem.

Italian (it-IT)

Title

Il deserto dei Tartari

Taglines

Overview

Giovan Battista Drogo, tenente di fresca nomina, si ritrova a svolgere il servizio militare presso la fortezza Bastiani, baluardo del vecchio impero austroungarico, situata in un luogo fantastico davanti ad un deserto cosiddetto dei Tartari. La lunga attesa del nemico che, secondo le visioni del capitano Ortiz dovrebbe arrivare da un momento all'altro, diventa l'unica ragione di vita dei militari.

Korean (ko-KR)

Title

데저트 오브 더 타타스

Taglines

Overview

중위 지오반니 드로고는 매서운 유목민인 타타르인의 공격이 임박한 오래된 바스티아니 국경 요새로 배치되어 오게 된다.

Persian (fa-IR)

Title

صحرای تاتارها

Taglines

Overview

در اولین ماموریتش،گروهبان "دروگو" به قلعه ای در مرز بیایان و کوهستان فرستاده می شود.ماموریت پادگان جلوگیری از حمله احتمالی تارتارها از طرف دیگر بیابان است.برخی افسران مشتاقانه منتظر حمله هستند،برخی دیگر اعتقادی به آن ندارند و برخی از تهدید مبهم استفاده می کنند تا حرفه کاری خود را به جلو ببرند.اما آنها همه چیز خود را قربانی کرده اند...

Polish (pl-PL)

Title

Pustynia Tatarów

Taglines

Overview

Do potężnej twierdzy Bastiani przybywa na swój pierwszy posterunek młody Giovanni Drogo . Świeżo upieczony porucznik jest ambitny i pełen energii. Chce wykazać się umiejętnościami i liczy na szybki awans, tym bardziej że twierdza ma kluczowe znaczenie dla obronności państwa. Jego zapał szybko jednak mija. Wróg się nie pojawia. Co gorsza, mijają lata, a stacjonujący w fortecy żołnierze pogrążają się w apatii i marazmie

Portuguese (pt-PT)

Title

O Deserto dos Tártaros

Taglines

Overview

Portuguese (pt-BR)

Title

O Deserto dos Tártaros

Taglines

Overview

Russian (ru-RU)

Title

Пустыня Тартари

Taglines

Overview

Со своим первым заданием лейтенант Дрого прибывает в отдаленную крепость, окружённую с одной стороны песками, с другой — неприступной горной цепью. Задача гарнизона — отразить возможную атаку грозного противника, затаившегося где-то в пустыне. Некоторые офицеры всё ещё ждут нападения, другие уже просто не верят в то, что это когда-нибудь произойдёт…

2h 20m

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

El Desierto de los Tártaros

Taglines

Overview

Miembros de una división militar se atrincheran en una recóndita fortaleza del desierto a la espera del ataque del ejército enemigo. Allí, soldados y oficiales sobreviven con honor, tratando de respetar las reglas. El eje del relato es el joven teniente Drogo, quien poco después de ser destinado a la fortaleza, intenta conseguir un certificado médico que lo exima de su nueva posición.

2h 20m

Turkish (tr-TR)

Title

Tatar Çölü

Taglines

Overview

Romanın kahramanı genç teğmen Drago, ülkenin sınırındaki kalelerden birine atanır. Drago kaleyi görür görmez geri dönmeye kara verir. Fakat daha sonra gelişen olaylar, Drago’yu kaleye bağlar. Zamanla kale, Drago’nun kaderi haline gelir…

2h 20m

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login