The Last Page (1952)
← Back to main
Translations 5
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Last Page |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A married bookstore owner is blackmailed after he makes a pass at his new sexy blonde clerk. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Erpresserin |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Esca per uomini |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
John, proprietario di una libreria, viene ricattato da una sua ex dipendente e dal compagno di lei, un losco figuro. La donna viene trovata uccisa e del delitto viene accusato John. Per fortuna c'è Stella, la sua segretaria, che lo ama e che si dà molto da fare per dimostrare la sua innocenza. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Последняя страница |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
После неудачной попытки соблазнить своего работодателя Руби вместе со своим бойфрендом предпринимает попытку вымогательства. Проигнорировав угрозы шантажа, книготорговец Джон Харман оказывается вовлечён в круговорот катастрофических событий, повторяющих сюжет недавно приобретённой им рукописи. Суждено ли трагической развязке рукописи повториться в жизни? |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Chantaje criminal |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El director de una gran librería comete un desliz con una empleada. Cuando ésta traba amistad con un ex presidiario ambos trazarán un plan para chantajearle. |
|
||||
|