Grey Knight (1993)
← Back to main
Translations 9
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
灰骑士 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
奴隶贩子带回来了一个邪恶的巫术实体,在内战中不幸被联邦军队所释放 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mlýnek na maso |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
V době občanské války osvobodí vojáci konfederace nešťastnou náhodou zlého ducha, jehož přivezli obchodníci s otroky. Duch ovládá mrtvá těla vojáků Unie i Konfederace, a vytváří tak vlastní armádu, s níž je nutno počítat. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Grey Knight |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
During the Civil War, Confederate soldiers accidentally free an evil voodoo entity brought back by slave traders. The entity possesses the dead bodies of both Union and Confederate soldiers creating an army of its own bent on conquest. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Killing Box |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Sklavenhändler bringen eine Wesenheit des Voodooglaubens nach Amerika, welche aus Versehen während des Bürgerkrieges von der Konföderierten Armee befreit wird. Das Wesen ergreift Besitz von den toten Soldaten sowohl der Nord- als auch der Südstaaten und erschafft sich somit eine eigene Armee aus Untoten, welche nichts aufzuhalten scheint... |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A gyilkos négyszög - Az elveszett brigád |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Az amerikai polgárháború idején szövetséges katonák véletlenül kiszabadítanak egy ördögi voodoo személyt akit a rabszolga-kereskedők hoztak vissza. A személy halott szövetséges katonákat megszállva létrehozza saját hódító hadseregét. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Killing Box |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
킬링 박스 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Inimigos de Guerra |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ящик смерти |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
28 декабря 1862 года полк конфедератов попал в окружение, названное «ящиком смерти». Командир отряда, полковник Стрэйн, был ранен, но остался жив. Год спустя в том же проклятом месте были зверски распяты федералисты, после чего убийства не прекращались, но погибали не только федералисты, но и конфедераты. Генерал федералистов посылает капитана Херлинга выследить и уничтожить убийц. Но беда в том, что те, с кем им придется иметь дело, уже не были людьми. Они стали кем-то вроде зомби. |
|
||||
|