翻译 6
俄语 (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Смени лицо |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Джордж и Блейз – закадычные друзья детства, встречаются после долгих лет разлуки. На дворе 2016 год – эра пластической хирургии. Изменить внешность до полной неузнаваемости становится обычным делом среди молодёжи. Особенно популярно это движение в очень модной, но «гнилой» тусовке «Чиверс», в которой безрассудно погряз Джордж. Блейз обязательно вытащит друга из плохой компании, пусть для этого ему самому придётся сменить десяток личин. Но сначала он должен разобраться со своими случайными двойниками, их кредиторами, их разъярёнными жёнами, приставучими любовницами, полицейскими, пожарными, частными детективами, случайными свидетелями и просто прохожими, а главное – с бандой гламурных тусовщиков. Но ради друга Блейз выдержит все, и не потеряет своё лицо! |
|
||||
|
汉语 (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
牛排 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
乔治是他的同学们的替罪羊。有一天,他的裂缝和瞪了他们。他的最好的和唯一的朋友布莱斯在他的位置被指控在一家精神病医院判处有期徒刑7年。在他发布之日起,布莱斯意识到他只有一个家庭:他最好的朋友乔治。但他不想听他的童年朋友,因为他试图用“Chivers”一个团伙,其成员穿红色外套和靴子,喝牛奶,驱动运动车和发挥不可理解的和暴力的游戏,混合板球和精神整合算术。 |
|
||||
|
法语 (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Steak |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En 2016, la mode et les critères de beauté ont beaucoup changé. Une nouvelle tendance fait des ravages chez les jeunes : le lifting du visage. Georges, un jeune diplômé récemment lifté, profite des vacances d'été pour s'intégrer aux « Chivers », une bande de caïds liftés à l'extrême. Blaise, un loser rejeté et ex ami d'enfance de Georges, aimerait lui aussi faire parti de la bande… |
|
||||
|
波兰语 (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Po siedmiu latach Blaise wychodzi ze szpitala psychiatrycznego. Szybko przekonuje się, że nie pasuje do nowej rzeczywistości. |
|
||||
|
英语 (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
George is the scapegoat of his classmates. One day he cracks and shoots them. His best and only friend Blaise is accused in his place and sentenced to 7 years in a psychiatric hospital. At the day of his release, Blaise realizes he only has one family: his best friend George. But he does not want to hear about his childhood friend, as he tries to integrate with the “Chivers” a gang whose members wear red jackets and boots, drink milk, drive sport trucks and play an incomprehensible and violent game that mixes cricket and mental arithmetic. |
|
||||
|
荷兰语 (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
2016: het schoonheidsideaal is danig veranderd. Een nieuwe mode steekt de kop op: die van de face-lifts. Georges, een pas afgestudeerde jongen waaraan al wat gesleuteld is, leert tijdens de zomervakantie een hippe, rijke bende kennen. Allemaal hebben ze een face-lift achter de rug. George's jeugdvriend, Blaise daarentegen niet... en aan hem valt nog wel wat te sleutelen. |
|
||||
|