Translations 4
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De film gaat over een van de grootste sociale hotspots in Estland tijdens de Sovjettijd, toen appartementen door de staat werden gedistribueerd, en vertelt het verhaal van een makelaar en een dakloze man. Massale immigratie in 1944-1988 leidde tot demografische conflicten. Er werden vooral gratis appartementen aan immigranten gegeven, ondanks het feit dat de lokale bevolking ook dringend woonruimte nodig had. Het zijn geen toeristen, ze wonen hier, maar ze hebben geen huis. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
I'm Not a Tourist, I Live Here |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The film is about one of the greatest social hot spots in Estonia during the Soviet times when apartments were distributed by the state, telling the story of a real estate agent and a homeless man. Mass immigration in 1944-1988 led to demographic conflict. Free apartments were mainly given to immigrants despite the fact that local people badly needed places of residence as well. They are not tourists, they live here, but they haven't got a home. |
|
||||
|
Estonian (et-EE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ma pole turist, ma elan siin |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Я не приезжий, я здесь живу |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Незадачливый актер Феликс в поисках жилья знакомится с программистом Мартом, занимающимся обменом жилой площади. Немалые доходы от маклерского дела портят семейную жизнь Марта. Дружба с Феликсом подтверждает его выводы о неверно избранном пути. |
|
||||
|