Goyokin (1969)
← Back to main
Translations 11
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
御用金 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
德川幕府300年统治期间,佐渡出产的金银是政府财政的重要保证,被世人称为“御用金”。金子经过加工,经过千辛万苦才能运到江户,但在三天的路程中,暗礁狂流成为威胁运金船只的主要威胁。天保二年冬天,运金船在越前鲭江藩海上遇难,附近黑崎村村民拾得金银,但不久后全村人离奇消失。 三年后浪人胁坂孙兵卫(仲代达矢 饰)遭人追杀,刺客正是孙兵卫当年的好友带刀所派,继而得知,村民消失事件将要再次发生。这背后究竟隐藏着什么样的秘密? |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Goyôkin |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De afvallige samoerai Magobei trekt ten strijde tegen zijn voormalige clan om een herhaling van een bloedbad te voorkomen waar hij zelf ooit medeverantwoordelijk voor was. Hij krijgt daarbij de hulp van een op geld beluste samoerai en een jonge vrouw die de afslachting overleefde. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Goyokin |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A guilt-haunted samurai warrior attempts to stop a massacre taking place. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Goyôkin |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Au milieu du 19ème Siècle, sur les cols enneigés de l'Île de Sado, le samouraï Magobei, après plusieurs années d'absence, rentre chez lui, malgré le traumatisme engendré par un massacre perpétré par son clan, quelques années plus tôt. Alors qu'il s'apprêtait à ranger son sabre, renonçant ainsi à son statut de samouraï, il apprend qu'une nouvelle tuerie se prépare. Il décide alors, cette fois, de s'opposer à son propre clan... |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Goyokin |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Magobej, az önmagával meghasonlott ronin, már a harcosok kasztjából való kilépését fontolgatja, amikor az egykori klánja bérgyilkosokat küld rá. Elkeseredve döbben rá, hogy újra megismétlődni készül az a vérfürdő, ami miatt megundorodva hagyta ott az övéit. Úgy határoz, visszamegy a birtokra, hogy megakadályozza a szörnyűséget és visszanyerje a hitét önmagában. Tisztában van vele, hogy egyedül van, semmit nem nyerhet, ám annál többet veszíthet. Ennek ellenére nem hajlandó meghátrálni. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Là dove volano i corvi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
고요킨 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Honor Samuraja |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Magobei Wakizaka jest członkiem podupadającego rodu Sabai - podatki nałożone przez szoguna i niekorzystna sytuacja ekonomiczna sprawiają, że namiestnik Tatewaki (będący szwagrem i przyjacielem Magobeia) decyduje się na kradzież złota szoguna, które z rozbitych statków wydobyli rybacy. Napad na rybaków kończy się wymordowaniem wszystkich mieszkańców wioski, aby nie mogli donieść szogunowi o dokonanej przez ród Sabai kradzieży. Magobei jest oburzony postępkiem szwagra i na znak protestu występuje z rodu - jednak dochowuje tajemnicy i nie wydaje szwagra i pobratymców, jednocześnie wymuszając na Tatewakim obietnicę, że nigdy więcej nic podobnego się nie wydarzy. Trzy lata później Tatewaki łamie daną obietnicę i planuje zwabienie statku ze złotem na skały i kradzież ładunku. Wieści o tym dochodzą pewnego samotnego samuraja, który właśnie zamierza sprzedać swoją katanę. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tirania |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um grupo de samurais mata todos os moradores de uma vila de pescadores. O samurai Magobei (Tatsuya Nakadai), indignado, abandona o clã, a esposa e a cidade onde morava. Três anos depois, os samurais do clã planejam um massacre semelhante e decidem matar Magobei para silenciá-lo. A partir daí começa o acerto de contas entre o clã e o ex-samurai. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Золото сегуна |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Клан самурая Магобэя живет на холодном снежном острове. У клана большие финансовые проблемы, и чтобы решить их, казначей клана решил заняться пиратством — захватил золото с корабля сегуна, проплывавшего мимо. А исполнителей — простых рыбаков — убрали, чтобы сегунат ничего не узнал. Магобэй не считает, что цель оправдывает средства, и не может смириться с гибелью рыбаков. Но и открыто выступить против интересов клана он не может — ему мешают верность и долг. Поэтому он покидает клан и влачит жалкую жизнь ронина, пока не узнает что преступление планируется вновь. На этот раз он должен вернуться — и спасти рыбаков. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tiranía – Goyokin |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Los barcos del Shogun pasan cargados de oro por la costa de Sabai. Tres años atrás, treinta pescadores con sus mujeres y familias desaparecieron en ese mismo lugar después de haber encontrado el oro de un barco hundido. Nunca se supo que pasó con ellos, así que se solía decir que fueron “llevados por los dioses”. Magobei es un samurai que sabe muy bien lo que sucedió aquel día, por lo que los responsables tratarán de deshacerse de él. |
|
||||
|