Blow Up My Town (1968)
← Back to main
Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
我的城市 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一个年轻女孩把自己关在公寓里,以一种奇怪的方式做自己的事,她在厨房里度过了一个夜晚——一直哼着歌。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Blow Up My Town |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A young girl shuts herself away in her apartment and goes about her business in a strange way, as she wastes the night in the kitchen – humming all along. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Saute ma ville |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une jeune fille rentre chez elle et saccage méthodiquement sa cuisine. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una ragazza torna a casa con la spesa. Dopo aver demolito a poco a poco la cucina, si prepara al suicidio. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
내 마을을 날려 버려 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
한 소녀가 아파트에 자신을 가두고선 밤새 뭔가 이상한 일을 벌인다. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Wylatuj w powietrze miasto moje |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Chantal Akerman szybko porzuciła szkołę filmową, by chwytając się różnych prac, zarobić na realizację krótkiego metrażu. "Wysadzam moje miasto" nazwała po latach "lustrzanym odbiciem Jeanne Dielman..." - i rzeczywiście w każdym z tych rozgrywających się we wnętrzu mieszkania filmów jesteśmy świadkami zajmowania się domem przez kobiety. O ile jednak Jeanne nieustannie porządkuje, o tyle młodziutka bohaterka debiutu Akerman z równym zaangażowaniem robi w kuchni wielki bałagan. Poczucie wolności i bunt przeciw roli kury domowej powoli ustępują tu jednak desperacji i rozpaczy. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En Saute ma ville, asistimos al nacimiento cinematográfico de la cineasta belga Chantal Akerman. En su opera prima encontramos algunas de las máximas de su cinematografía: universo autorreferencial, la difícil relación entre el movimiento incesante de la vida urbana y la quietud, la cautividad -casi siempre femenina- en el hogar, etc. |
|
||||
|