Translations 9
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
非法边境线 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
当约巴是被通缉的强盗,他有一半白人血统,一半印第安人血统,讲流利的墨西哥语,他们一伙来到波尔卡城外,见山脚下有好马、水和房屋,还有漂亮的鲁比小姐和她的父亲达西斯,心中产生了邪念,他们要将这里的一切据为已有。达西斯为了鲁比的安全,将她送往镇上,当约巴一路追踪而至,约翰帮助父女俩逃离了他们的魔掌。并赢得了美丽鲁比的爱,他留在了这个城市,并成了保卫这个城市的警长。by:m.yakubd.cc |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hranice bez zákona |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Míšenec Pandro Zanti je v kraji stíhán pro krádeže dobytka a dokonce pro vraždu. Jeho dalším podlým činem má být přepadení ranče, na kterém žije plavovlasá Ruby s dědečkem Dustym. Do cesty se mu však postaví John Tobin, který je Zantimu v patách od chvíle, kdy mu míšenec vyvraždil celou rodinu. John je v kraji patrně jediným, kdo by byl schopen řádění desperátů zabránit, musí se však sám bránit nespravedlivému nařčení z krvavého zločinu. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zanti vermoordt de vader van John Tobin en probeert de mooie Ruby te ontvoeren. John Tobin weet dit te voorkomen, maar de sheriff denkt dat John één van Zanti's mannen is. John wil zijn onschuld bewijzen door Zanti en zijn bende op te sporen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Lawless Frontier |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Tobin is after the bandit Zanti who killed his parents. He finds him just as Zanti is about to kill Dusty and kidnap Ruby. Saving the two, he goes after Zanti. He catches him but Zanti escapes the Sheriff's handcuff's and this time Tobin has to chase him into the desert. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le territoire sans loi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une récompense de 5 000 dollars est offerte à celui qui raménera Zanti mort ou vif. Ce-dernier est recherché pour meurtre et vol de bétail. Accompagné de sa bande, Zanti va décider de kidnapper Ruby, une jeune fille de la région. Le chasseur de prime, John Tobin se lance sur leurs traces. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das Gesetz des Stärkeren |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
John Tobins Eltern sind von einem mexikanischen Banditen getötet worden. Gemeinsam mit seinem alten Freund Dusty und dessen Tochter Ruby verfolgt Tobin den Mörder. Schon bald gerät er in Verdacht, selbst ein gesuchter Bandit zu sein, und muss alles daransetzen, dem Sheriff seine Unschuld zu beweisen. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La frontiera senza legge |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Tobin îl urmărește pe banditul Zanti care i-a ucis părinții. Îl găsește exact când Zanti este pe cale să-l omoare pe Dusty și să o răpească pe Ruby. Salvându-i pe cei doi, merge după Zanti. Îl prinde, dar Zanti scapă de cătușele șerifului și de data aceasta Tobin trebuie să-l gonească în deșert. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Frontera sin ley |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
John Wayne trata de salvar a una joven y a su abuelo de un asesino y de paso vengar la muerte de sus padres, asesinados por el mismo hombre. |
|
||||
|