Chinese (zh-CN)

Title

模范警察

Taglines

Overview

Danish (da-DK)

Title

Den Gode strømer

Taglines
"Det kender jeg altså ikke noget til... - Jeg sku' bare skaffe en arm!"
Overview

En gruppe unge småkriminelle fumler under udførelsen af en bestillingsopgave. På vegne af en rastafari-bande skulle de hugge en container kinesisk silke, men de kommer uforvarende til også at hugge 2 1/2 kg heroin fra den lettiske mafia. Deres gode ven, den civile kriminalbetjent Jens, forsøger nu at glatte fejltagelserne ud, men det medfører blot, at de alle sammen vender skytset mod ham. Pludselig er han en jaget mand, og det er ikke blot letterne og kineserne, der skyder med skarpt; jamaicanske dope dyrkere, iskolde serbiske heroin-handlere og polske menneskesmuglere melder sig i jagten. Og som om det ikke var nok, må han også holde sine egne kolleger - forstærket med frømandskorps og jægersoldater - væk, så han kan redde sine venner....

1h 26m

English (en-US)

Title

The Good Cop

Taglines

Overview

A crew of young, small-time crooks screws up. Ripping off a shipping container of Chinese silk for a Rasta gang, they also come away with two and a half kilos of heroin belonging to the Latvian mafia. A friend of theirs, Jens (Kim Bodnia), a plainclothes cop, tries to mediate, but instead all barrels are turned on him. The Latvians and the Chinese want him. Jamaican dope growers, ice-cold Serbian heroin dealers and Polish human smugglers are gunning for him. And to top it all off, he also has to dodge his fellow officers, backed by the scuba corps and elite-forces soldiers, to save his young friends.

1h 26m

German (de-DE)

Title

The Good Cop

Taglines

Overview

Jens ist Bulle in Kopenhagen und hat eine Schwäche für Kleinkriminelle. Als seine besten Freunde ein Ding drehen, das in die Hose geht, muss er seinen Kumpels natürlich aus der Patsche helfen. Eigentlich wollten die Jungs ja nur einen Container mit chinesischer Seide für eine Rasta-Gang klauen, dummerweise haben sie dabei auch zweieinhalb Kilo Heroin erwischt, das der Litauischen Mafia gehört. Als Jens eingreift, wird das Chaos zum Selbstläufer, so dass ihm neben Litauern und Chinesen bald auch noch serbische Heroin-Dealer, jamaikanische Marihuana-Züchter und polnische Menschenhändler an den Hacken kleben. Ganz zu schweigen von den Kollegen

1h 27m

Russian (ru-RU)

Title

Два вагона и четыре мафии

Taglines

Overview

Полицейский Йенс пускается во все тяжкие, чтобы выпутаться из идиотской ситуации, из-за которой на него "наехало" несколько преступных группировок. Но смекалкой и хитростью можно решить все проблемы...

Swedish (sv-SE)

Title

Men, jag skulle ju bara hjälpa till...

Taglines

Overview

Gangsterkomedi av Lasse Sprang Olsen med bla Kim Bodnia. Här finns alla ingridienser för en dansk actionfilm: Kriminellt gäng på beställningsuppdrag där allt går fel, kilovis med heroin, kinesiskt silke, lettisk maffia, serbiska kurier, polska männsiskosmugglare, jamaicanska drogare...

Ukrainian (uk-UA)

Title

Хороший коп

Taglines

Overview

Група молодих дрібних злочинців, виконуючи завдання на замовлення, потрапляє в халепу. Від імені растафаріанської банди вони мали викрасти контейнер з китайським шовком, але ненароком викрадають 2,5 кг героїну у латвійської мафії. Їхній добрий друг Єнс, приватний детектив, намагається виправити помилку, але це призводить лише до того, що всі вони спрямовують на нього зброю. Раптом він стає об'єктом полювання, і не лише латвійці та китайці ціляться з рушниць; до полювання приєднуються ямайські наркомани, холоднокровні сербські торговці героїном і польські контрабандисти людей. І наче цього було недостатньо, йому доводиться тримати своїх колег подалі, щоб врятувати своїх друзів...

1h 27m

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login