Our Honest Bread (1964)
← Back to main
Translations 5
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Our Honest Bread |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Makar has spent years overseeing work at a collective farm. After he is asked to retire, it is time for Makar's son to take the reins. Yet the farm workers' hopes are soon dashed, and it is up to Makar to right the ship. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Notre pain honnête |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Makar a passé des années à superviser le travail dans une ferme collective. Lorsqu'on lui demande de prendre sa retraite, c'est au fils de Makar de prendre les rênes. Mais les espoirs des ouvriers agricoles sont vite déçus, et c'est à Makar de redresser la barre. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zadorozhnji è un idealista ormai vicino alla pensione, che con il suo puntiglio e i suoi consigli infastidisce i kolkhoz vicini. I suoi compagni cercano di convincerlo a ritirarsi presso una casa di cura, ma lui tenacemente rifiuta... |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Наш честный хлеб |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Правление колхоза решает освободить Макара от председательства и направить его в санаторий. Макар уже не молод и знает, что его труды не пропадут - есть кому поддержать наведённый порядок. Новым председателем выбирают сына Макара, выпускника сельхозинститута. Но он не оправдывает надежд колхозников. Не закончив курс лечения, Макар возвращается в село и помогает сыну исправить допущенные ошибки. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Наш чесний хліб |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|