Translations 8
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Second Hundred Years |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Laurel and Hardy are convicts making an escape from prison. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Toiset sata vuotta |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Laurel et Hardy - Les Forçats du pinceau |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Laurel et Hardy sont en prison et tentent sans succès de s'évader. Lorsqu'ils creusent un tunnel, ils se retrouvent dans le bureau du directeur. Finalement Stan a une idée et avisant le matériel de peinture abandonné par des peintres, ils s'en saisissent, retournent leurs uniformes de bagnards et sortent de la prison. Pris en filature par un policier, ils se mettent à peindre frénétiquement tout ce qui tombe sous leurs pinceaux pour tenter de donner le change. Pour se débarrasser de leurs uniformes de bagnard, ils montent dans une voiture et délestent leurs occupants de leurs habits. Hélas il s'agissait de deux personnalités françaises en visite aux États-Unis pour visiter les prisons et le chauffeur les conduit directement à une réception donnée chez le responsable de la prison d'où ils viennent de s'évader ! |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dick und Doof - Die zweiten hundert Jahre |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dick und Doof brechen als Maler verkleidet aus dem Gefängnis aus. Durch einen unglücklichen Zufall müssen sie wenig später zurück ins Gefängnis, diesmal als Gäste des Gefängnisdirektors. In diesem Film werden Stan und Ollie erstmals als „Comedy Duo“ angekündigt. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Τα δεύτερα εκατό χρόνια |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
I due galeotti |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Stanlio e Ollio scappano dalla galera e si improvvisano imbianchini, dipingendo tutto quello che incontrano (anche la gonna di una signora!). Poi, inseguiti dal solito poliziotto, si appropriano dei vestiti di due nobiluomini francesi invitati ad una cena di gala organizzata dal direttore della loro prigione (Finlayson). Anche la i guai non mancheranno... |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Вторые сто лет |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
На сей раз герои Лорела и Харди коротают срок в тюрьме. Довольно-таки большой срок, судя по всему. И вот, они решают бежать. Но надо же, подземный ход, который они копали, привел их прямо в кабинет начальника тюрьмы! Но они не оставляют своих попыток и пытаются убежать во время обеда. Удастся им это или нет, вы узнаете, посмотрев эту уморительнейшую комедию, во время просмотра которой невозможно ни разу не улыбнуться. |
|
||||
|