Helpmates (1932)
← Back to main
Translations 10
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
好帮手 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
V Ollieho domě je po divokém večírku z předchozí noci nepořádek. Ollie dostane telegram od své ženy (která je na dovolené v Chicagu), v němž mu oznamuje, že se odpoledne vrací domů. V obavě z manželčina hněvu zavolá Stana, aby mu pomohl uklidit. Věci jdou z kopce a nepořádku udělají víc, ne míň. |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gøg og Gokke: Røg i køkkenet |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Helpmates |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ollie's house is a mess after a wild party from the previous night. Ollie receives a telegram from his wife (who is on vacation in Chicago), which tells him that she is returning home in the afternoon. Fearing his wife's wrath he calls Stan over to help him clean up. Things go downhill and they make more mess not less. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kun kissa on poissa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Laurel Et Hardy - Aidons-nous ! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pendant l'absence de son épouse, Hardy a fait la fête avec des amis et la maison se trouve dans un état déplorable, avec des restes de repas et des bouteilles vides partout ! Avant le retour de sa femme, il demande à son ami Laurel de l'aider pour tout ranger et nettoyer. À partir de là, tout va aller de pis en pis ! |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dick und Doof - Wir sitzen in der Klemme |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nach der wilden Party der vergangenen Nacht herrscht in Ollies Haus das Chaos. Ollie erhält ein Telegramm von seiner Frau, die in Chicago im Urlaub weilt und ihm mitteilt, dass sie am Nachmittag nach Hause komme. Aus Angst vor dem Zorn seiner Frau ruft er Stan herbei um sich beim Aufräumen helfen zu lassen. Das Durcheinander wird dadurch nicht geringer... |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Οι ξένοιαστοι |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Το σπίτι του Όλιβερ είναι ένα χάος μετά από ένα ξέφρενο πάρτι και η σύζυγός του θα γυρίσει στο σπίτι το μεσημέρι. Ζητά από τον Στάνλεϋ να τον βοηθήσει και σε 20 λεπτά θα καταφέρει να τα ρημάξει όλα. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tutto in ordine |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Al termine di un party organizzato con gli amici, approfittando dell'assenza della moglie, Oliver si ritrova la casa nel caos più totale. La consorte però sarebbe stata di ritorno di lì a poche ore. Ollio chiama Stan, chiedendo un aiuto per sistemare la casa. Dopo molti piccoli e medi disastri domestici, i due riescono a sistemare la casa. Oliver esce per andare a prendere la moglie in stazione; ma lei lo ricambia con un pugno in un occhio, dato che era parecchio in ritardo. Così, piantato, Oliver ritorna a casa: ma la casa non c'e più. Stan voleva accendere il caminetto... peccato che per farlo abbia usato un'intera tanica di benzina. |
|
||||
|