Lend a Paw (1941)
← Back to main
Translations 16
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
伸出援爪 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
白雪覆盖的郊外,憨直的普鲁托正将身体和鼻子贴在雪地上,他仔细地嗅着,寻找可能藏在雪底下的食物。正在这时,他听到一声声急切而稚嫩的小猫呼救声。原来在尚未封冻小河中央,一只刚出生不久的小猫被人装进布袋里,扎紧口后残忍地扔进河里,打算将其溺死。普鲁托不明就里,将袋子捞了上来。湿漉漉的小猫并未注意到普鲁托疑惑厌恶的神情,反而对救了她的大狗格外亲近。当然普鲁托可不是那么低姿态的狗狗,他傲慢地赶走小猫,趾高气昂回到家中,谁知小猫竟然也跟了回来。可是当看到主人米老鼠对小猫的喜爱之情,普鲁托再也无法掩饰内心的嫉妒,他灵魂中罪恶的一面占了上风……本片荣获1942年奥斯卡金像奖最佳动画短片奖。 |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gi' en pote |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Plutos jalousi overfor Mickeys killing får hans indre djævel til at diskutere med hans indre engel om, hvorvidt killingen bør reddes, da den falder ned i en brønd. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pluto's ongewenste gast |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jaloers om de aandacht die Mickey heeft voor een kitten hebben Pluto's slechte geweten en Pluto's goede geweten ruzie of Pluto nu wel of niet de kitten die in een waterput is gevallen moet redden. Het goede geweten wint en Pluto wordt behandeld als een ware held. Aan het einde worden Pluto en de kitten toch vrienden |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lend a Paw |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Jealous over Mickey's attention to a kitten, Pluto's devil-self argues with his angel-self over whether or not to rescue the kitten when it falls into a well. The angel-self wins, and Pluto is treated like a hero. In the end, he and the kitten become friends. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ojenna auttava tassu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mikin kissanpennulle kateellisen Pluton oma paholainen ja enkeli riitelevät, pitäisikö Pluton pelastaa kissa kaivosta. Kun Enkeli-Pluto voittaa, Pluto saa sankarin kohtelun. Lopulta Pluto ja kissanpentu ystävystyvät. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tends la Patte |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
C'est l'époque de Noël et Pluto sauve un chaton pris au piège sur un bloc de glace au milieu d'une rivière. Le chaton reconnaissant suit Pluto jusque chez Mickey, qui se prend d'affection pour le félin. Pluto se sent alors rejeté. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der herzlose Retter |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pluto ist eifersüchtig auf Mickys Kätzchen und sein Teufel-Selbst diskutiert mit seinem Engel-Selbst, ob er das Kätzchen retten soll, als es in einen Brunnen fällt. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Πλούτο: Πατούσα Βοηθείας |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ζηλεύοντας για την προσοχή που δείχνει ο Μίκυ σε μια γάτα, ο διαβολικός εαυτός του Πλούτο μαλώνει με τον αγγελικό εαυτό του για το αν θα τη σώσει ή όχι όταν πέσει σε ένα πηγάδι. Ο άγγελος-εαυτός κερδίζει και ο Πλούτο αντιμετωπίζεται ως ήρωας. Στο τέλος, αυτός και η γάτα γίνονται φίλοι. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
תן כף |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
מצפונו של פלוטו הופך לשדה הקרב כשהוא מציל חתלתול קטן מטביעה ואז הוא מתחרט על כך כשמיקי מאמץ אותו. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Porgimi la zampa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In un giorno d'inverno, Pluto salva accidentalmente la vita a una gattina. Il felino lo segue fino a casa, e quando Topolino lo vede decide di tenerlo. Pluto diventa subito geloso, soprattutto dopo che la sua parte malvagia gli fa notare che la gattina beve il latte dalla sua ciotola e dorme nel suo posto. Così, sempre consigliato dalla sua parte malvagia, decide di fare in modo che la gattina combini un guaio, così gli fa rovesciare la boccia con Bianca, la pesciolina rossa. Quando Topolino arriva, Pluto le dà la colpa, ma Bianca afferma che è stato Pluto. Così Topolino, furioso più che mai, lo butta fuori di casa. Quando però la gattina esce e cade in un pozzo, la parte buona di Pluto vince su quella cattiva, e Pluto mette in salvo la gattina rischiando la sua stessa vita... |
|
||||
|
Norwegian (no-NO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gi meg en labb |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pomocna łapa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jest mroźna zima. Uwagę Pluto przykuwają dźwięki wydobywające się z worka unoszącego się na krze w rzece. Po akcji ratunkowej Pluto odkrywa, że w worku znajdował się mały kociak. Nie mogąc się go pozbyć, wraca z nim do domu. Nowy gość szybko zdobywa sympatię Mikiego. Nie podoba się to Pluto. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Me Dê Uma Pata |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
No curta, Pluto sente ciúmes do novo gatinho de Mickey, mas após um acontecimento inesperado, tudo muda e Pluto terá uma importante decisão a tomar. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Микки Маус: Лапа помощи |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Плуто спасает котенка из ледяной воды. Мораль истории такова: относись к животным с добротой и тебе воздастся. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Salvamento gatuno |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pluto rescata un pobre e indefenso gatito. El gato sigue a Pluto a su hogar, donde comienza a recibir la atención de Mickey, lo que provoca que Pluto se sienta celoso... |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pluto blir svartsjuk |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pluto räddar en katt i en säck som flyter på ett isflak. Katten följer honom hem och när Musse börjar fatta tycke för kattungen blir Pluto svartsjuk. Pluto börjar ställa till besvär för kattungen... |
|
||||
|