Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Werewolf in Bangkok |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Frank, is a carefree guy who spends most of his day collecting garbages for money with his niece Lilly. One bad day, Frank is bitten by a werewolf but he can escape and is still alive. Since that day, when the half moon comes up in the night sky, Frank will turn into a werewolf, but a different kind of werewolf that is so adorable. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Werewolf in Bangkok |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Frank ist ein unbekümmerter und liebenswerter Kerl, der fröhlich in den Tag hinein lebt. Freunde und Familie hat er keine, ausser seiner süssen Nichte namens Lilly, mit der er viel Zeit verbringt. Seinen Lebensunterhalt verdient er damit, gegen Geld den Müll anderer Leute einzusammeln. Eines Tages geschieht etwas Schreckliches: Frank wird von einem Werwolf gebissen, er schafft es jedoch zu entkommen und überlebt den Angriff. Doch von diesem Tag an verwandelt er sich jedesmal bei Halbmond zum Werwolf, aber zu einem ganz und gar anderen, als man erwarten würde... |
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
คนหอนขี้เรื้อน ในคืนเดือนเสี้ยว |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
สิงห์ กับ ใหญ่ กำลังล่าหมาป่าตัวสุดท้ายที่กัดเดือน เมียสาวของสิงห์ที่ท้องแก่ ที่ตึกต้องห้ามมีตาย้อยกับหลาน ชื่อ อนิรุธ อาศัยอยู่ เป็นทายาทหมาป่าตัวสุดท้าย ที่ยังวัยเยาว์จึงถูกตาย้อยกักขังล่ามโซ่ไว้อย่างปลอดภัย ภายในห้องลับ ๆ ภายในตึกจึงเป็นที่มาของตึกต้องห้าม ซึ่งไม่มีใครกล้าย่างกรายเข้าไป แม้กระทั่งซอยที่เป็นที่ตั้งของตัวตึกก็ยังไม่มีใครกล้าเดินเฉียดเข้าไป |
|
||||
|