Cutting It Short (1981)
← Back to main
Translations 12
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
金黄色的回忆 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
这部作品最特别的在于整个故事是以赫拉巴尔的童年经历为蓝本,他小时候家里有座自营的啤酒厂,母亲迷人大方,父亲勤劳内向,平和的家庭却因为叔叔宛如不速之客的介入,而起了波澜 ...... 一部充满诗意、想像、幽默与捷克啤酒金黄魅力的杰出喜剧。 伊利曼佐一向被公认为是最擅长改编捷 克文豪拉拔尔作品的导演,包括【严密监视的列车】、【失翼灵雀】等,两人一共合作了五部作品。拉拔尔擅以幽默俚俗的语调来呈现人民的性格,融政治历史**讽喻于其中。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Postřižiny |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lyrická komedie podle novely Bohumila Hrabala čerpá ze vzpomínek na poklidný život v městečku, kde byl jeho otec správcem pivovaru. Sled humorně laděných epizod se točí kolem půvabné paní správcové, jejího manžela Francina a jeho bratra Pepina. Francin má konflikty se správní radou, tvořenou představiteli města, a jeho kariéru ohrožují především ztřeštěné kousky hlučného Pepina, ale též neodolatelné fluidum paní správcové, kterému podléhají všichni pánové… |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cutting It Short |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Francin, manager of a small-town brewery, has a charming wife whose abundant blonde locks are an adornment to the town. Maryska looks ethereal but loves meat and beer, while Francin is an ascetic. The strict members of the brewery board of directors come to audit the accounts, but are diverted from concentrating on Francin's detailed reports by Maryska, who has organized a pig-killing feast and is ably assisting the butcher. When she invites the old curmudgeons on the board to enjoy the fresh pork, they are too happy to agree. Francin doesn't know whether he is going to get a permanent contract. To make things worse his brother Pepin - eccentric, noisy and garrulous - turns up on an indefinite visit. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Une blonde émoustillante |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une évocation des souvenirs d'enfance de Bohumil Hrabal dans sa ville provinciale de Nymburk, dominée par la brasserie locale. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kurzgeschnitten |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein fortschrittsgläubige Brauereiverwalter, seine verführerische und außergewöhnliche Frau und der imme eine Nuance zu laute Schwager erleben den rasanten Wechsel von der gemütlichen alten zur rasanten modernen Zeit. Die Menschen sind von der Möglichkeit fasziniert, dass alles kürzer wird, die Entfernungen, aber auch die Röcke und Haare. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sörgyári capriccio |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A húszas évek elején játszódó történet főhőse egy Mariska nevű gyönyörű fiatalasszony, aki temperamentumával az őrületbe kergeti pedáns férjét, egy vidéki sörgyár igazgatóját. Amikor pedig Pepin bácsi, Mariska sógora is megérkezik, végképp elszabadul a pokol. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Postriziny |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Postrzyżyny |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Opowieść o kobiecie, której włosy, obok zabytkowej studni, są największą ozdobą pewnego miasteczka. Kobieta jest niepokorna i nieobliczalna. Zbyt łapczywie pije piwo, fascynuje ją krew i oniryczne podróże do nieba. Pani Piwowarowa (akcja dzieje się w browarze w Nymburku) nie jest dobrą żoną. A Francik, mąż i zarządca browaru, nie ma wątpliwości, iż żonę i jego brata Pepina łączy podobne podejście do rzeczywistości. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Amintiri |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Administratorul unei berării dintr-un orășel încearcă să impresioneze un consiliu de directori, în timp ce soția sa ageră și fratele său excentric îi dau viața peste cap. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
В старые добрые времена |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В небольшом чешском городке живет Франта, управляющий пивоварни, и его жена Марика. Однажды к ним приезжает болтливый и эксцентричный брат Франты, Пепин. С его появлением размеренная жизнь семейства заканчивается. |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Postřižiny |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Príbeh z prostredia malomestského pivovaru, kde býva správca Francin, disciplinovaný a vedomý si svojich povinností. Jeho protikladom je nespútaná, slobodomyseľná žena Maryška. Do ich láskyplného súžitia vstupuje náhle ako búrka Francinov brat - Pepin, starý mládenec, obuvník, operný spevák a predovšetkým fantasta. Páni zo správnej rady žasnú, aké bláznovstvá robia Pepin s Maryškou, svedomitý Francin má však strach, aby neprišiel o miesto. Pokúša sa svoju ženu usmerniť, dokáže sa na ňu aj nahnevať, ale vždy iba na chvíľu. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tijeretazos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Aclamada comedia del checo Jirí Menzel, ganadora de la mención especial en Venecia "por su humor, gusto y vitalidad optimista". |
|
||||
|