The Love Nest (1923)
← Back to main
Translations 15
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Любовно гнездо |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Последният късометражен ням филм на Бъстър Кийтън. Бъстър се сбогува с Вирджиния и с всички свои познати и отплава с неговата лодка "Купидон". Дни по-късно без храна и вода, Бъстър намира убежище на борда на кораба "Любовно гнездо", който се управлява от много строг капитан. Един от моряците без да иска разлива кафе върху капитана, вследствие на което е изхвърлен зад борда. Така един по един хората от екипажа се озовават в открития океан, защото капитанът не одобрява действията им. Дали Бъстър ще е следващия, който ще подразни капитана и ще се окаже зад борда. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
爱巢 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Frigo kapitánem |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ve snaze zapomenout na svou ztracenou lásku se Buster vydává na dlouhou cestu po moři, když ho chytí piráti. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In een poging om zijn verloren geliefde te vergeten, onderneemt Buster een lange reis op zee, waar hij dienst neemt op een walvisvaarder onder bevel van een strikte kapitein. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Love Nest |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In an attempt to forget his lost sweetheart, Buster takes a long trip at the sea when he's caught by pirates. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Frigo et la Baleine |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pour échapper au chagrin d'une rupture amoureuse, Buster (Frigo) part sur son frêle esquif baptisé "Cupid" affronter les océans mais il échoue vite à bord d'un baleinier - le Love Nest - et son Capitaine d'une cruauté sans pareil. Lorsqu'un second lui renverse quelques gouttes de thé sur la main, il n'hésite pas à l'envoyer par-dessus bord devant les yeux de Buster qui doit prendre sa place... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Eine abenteuerliche Seereise |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um seinem Leben und seiner verlorenen Liebe zu entfliehen, setzt Buster in seinem kleinen Boot Amor die Segel, stößt aber auf den Walfänger "The Love Nest". Der Kapitän ist ein gnadenloser Kerl, der seine Mannschaft schon für das kleinste Vergehen bestraft. Nachdem der Steward ihm eine Tasse heißen Tee über die Hand gegossen hat, wirft er ihn kurzerhand über Bord und ersetzt ihn durch Buster. Trotz einer Reihe von Missgeschicken gelingt es Buster schließlich, dem Schicksal der anderen Besatzungsmitglieder zu entgehen. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Σε μια προσπάθεια να ξεχάσει την χαμένη του αγάπη, ο Buster κάνει ένα μακρύ ταξίδι στη θάλασσα όπου επιβιβάζεται σε ένα φαλαινοθηρικό πλοίο με έναν αυστηρό καπετάνιο. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il nido d'amore |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un giovane uomo ha perso l'interesse nelle donne e decide di mettersi in viaggio a bordo della sua barchetta per fuggire dalla sua quotidianità. A causa di un fortunale, va incontro ad un naufragio e viene raccolto da una baleniera capitanata da un uomo talmente violento che, per una minima offesa, fa scaraventare chiunque fuori bordo. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
사랑의 보금자리 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
버스터는 실연의 상처를 잊으려 바다로 떠난다. 얼마 후, 음식과 물이 동난 채 떠돌던 버스터는 마음에 들지 않는 선원은 모조리 바다에 던져 버리는 선장이 모는 배에 오르게 된다. (2015 영화의 전당 - 버스터 키튼 탄생 120주년 특별전) |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Любовное гнездышко |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Герой Китона прощается с Виржинией и всеми женщинами и уплывает на своей яхте «Амур». Когда у него заканчивается еда и вода, он попадает на борт «Любовного гнездышка», которым управляет очень придирчивый капитан. Матрос, который пролил кофе на руку капитана, был выброшен за борт. Так поступают со всеми, кто разозлит капитана |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nido de amor |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Huyendo de una decepción amorosa, Buster Keaton se enfrenta a piratas sanguinarios, ballenas, destructores, y encalla en un lugar inverosímil. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Aşk Yuvası |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kayıp sevgilisini unutmak için Buster, korsanlar tarafından yakalandığında denizde uzun bir yolculuğa çıkar. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Любовне гніздо |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Герой Кітона прощається з Віржінією і всіма жінками і пливе на своїй яхті «Амур». Коли у нього закінчується їжа і вода, він потрапляє на борт «Любовного гніздечка», яким управляє дуже прискіпливий капітан. Матрос, який пролив каву на руку капітана, був викинутий за борт. Так чинять з усіма, хто розсердить капітана. |
|
||||
|