The Trap (1966)
← Back to main
Translations 13
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Капанът |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Събитията във филма се разиграват в Канада в края на XIX век. Веднъж годишно траперът Жан се спуска с кану по реката до селището, за да продаде събраните кожи и да си набави необходимите стоки. Пропуснал шанса си да се сдобие с жена от търга, грубият Жан Ла Бет е изкушен да си купи за жена младата и нежна Ийв. |
|
||||
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La trampa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A mitjan segle XIX, les dones són un bé molt preuat al nord-oest del Canadà. Cada any les que han comès algun delicte són subhastades entre els colons a canvi del perdó. L'expert paranyer Jean La Bête torna content de la temporada de caça: la venda de les pells, més els diners que li deu el tractant, li serviran per adquirir una dona que li faci companyia les llargues jornades de l'hivern. Encara que arriba massa tard a la subhasta, l'esposa del tractant li oferirà una solució a canvi de recuperar els seus diners. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
血染雪山红 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Zálesák |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Drsná příroda a ještě drsnější muž – tak si Eve svůj život skutečně nepředstavovala. Oliver Reed a Rita Tushinghamová v romanticko-dobrodružném příběhu, odehrávajícím se koncem minulého století v nádherné scenerii kanadské divočiny. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Canada, begin 19de eeuw. De brute pelsdierjager Jean La Bête is op zoek naar een vrouw. Hij neemt Eve, een doofstom meisje, mee naar zijn afgelegen hut. Hier probeert Jean het vertrouwen van de tegenstribbelende en bange Eve te winnen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Trap |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A fur trapper takes a mute girl as his unwilling wife to live with him in his remote cabin in the woods. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'Aventure sauvage |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Au cours de l’une de ses rares visites en ville, un marchand de fourrures solitaire fait une acquisition peu ordinaire. En effet, il achète une jeune fille muette et orpheline afin de la soustraire aux brimades des villageois. Bien que leurs rapports soient difficiles, ils s’allieront pour affronter les meutes de loups affamés et lutter contre les éléments déchaînés de l’hiver canadien. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Wie ein Schrei im Wind |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kanada im Jahre 1850: In einer kleinen Siedlung am Rande der Wildnis findet eine Versteigerung von Frauen aus diversen Gefängnissen für die Siedler des menschenleeren Landstrichs statt. Der grobschlächtige Trapper Jean La Bète kauft während der Auktion für 1000 Dollar das stumme Waisenmädchen Eve , das einst mitansehen musste, wie ihre Eltern ermordet wurden und zwingt sie, ihn in die Wildnis zu begleiten. Eve empfindet nur Widerwillen gegen den rohen Trapper, der sie jedoch auf seine eigentümliche Art zu lieben scheint. Als Jean eines Tages in eine von seinen eigenen Fallen gerät und von einem Puma bedroht wird, befreit Eve ihn dennoch aus der Gefahrensituation und rettet ihm das Leben, indem sie sein verletztes Bein amputiert... |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Csapda |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A vadregényes film története a múlt század közepén játszódik Brit-Kolumbiában. Hőse egy prémvadász, "a természet fia", nyers, elvadult férfi, aki asszonyt keres magának. Egy néma szolgálólányt vesz meg ezer fontért, és bőrszíjon rángatja maga után a vadonba, patkányoktól hemzsegő kunyhójába. Hogyan hozza össze őket végülis az egymásrautaltság, a természettel való közös küzdelem - erről szól a film, hol romantikusan, érzelmesen, hol nyers naturalizmussal. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Morte Ronda na Floresta |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Капкан |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Грубый ловчий покупает себе немую девушку у её мачехи и уводит её в качестве жены в свою хижину в глубине леса. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La trampa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A finales del Siglo XIX, tras una venta de pieles especialmente productiva, Jean La Bête, un tosco trampero canadiense, se compra una esposa, eligiendo a Eve, una joven muda, criada en un orfanato. Tras llevarla a su aislada cabaña, el cazador intentará ganarse el afecto de la muchacha, nada contenta con su nueva condición, con una mezcla de dureza, adulación y, a su manera, amabilidad. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jean "La Bestia" (Oliver Reed) es un cazador de pieles que vive aislado en una remota cabaña lejos de la civilización. Decidido a acabar con su soledad, compra una esposa (Rita Tushingham), una joven muda que lo acompaña a regañadientes e intenta huir de él. Durante el largo y crudo invierno que pasan en la cabaña, dedicados sobre todo a la caza, acabarán acostumbrándose el uno al otro. |
|
||||
|