الترجمات 2
الإنجليزية (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jack of all Trades |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
In the late 80's/early 90's North America's favorite pastime was collecting baseball cards. People would invest millions, in this game of pirates treasure, by putting their mint condition gold in plastic sleeves, locking it away and hoping it's value would continue to rise year after year. Unfortunately, this house of cards would soon collapse, leaving the pieces of cardboard along with the hopes and dreams of fathers and sons worthless. Stu Stone was one of those sons, and his relationship with his father Jack, who was in the card business, would crumble with the industry. 25 years later, Stu is on a mission to discover why his beloved baseball cards are worth nothing more than the memories they hold of a happy childhood. What he didn't plan on finding though, was the most elusive card of them all, his father Jack. |
|
||||
|
الهولندية; الفلمنكية (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Eind jaren '80/begin jaren '90 was het verzamelen van honkbalkaarten het favoriete tijdverdrijf van Noord-Amerika. Mensen zouden miljoenen investeren in dit spel van piratenschatten, door hun goud in nieuwstaat in plastic hoesjes te stoppen, het op te bergen en te hopen dat de waarde ervan jaar na jaar zou blijven stijgen. Helaas zou dit kaartenhuis spoedig instorten, waardoor de stukjes karton en de hoop en dromen van vaders en zonen waardeloos zouden worden. Stu Stone was een van die zonen, en zijn relatie met zijn vader Jack, die in de kaarthandel zat, zou samen met de industrie afbrokkelen. 25 jaar later is Stu op een missie om te ontdekken waarom zijn geliefde honkbalkaarten niets meer waard zijn dan de herinneringen aan een gelukkige jeugd. Wat hij echter niet van plan was te vinden, was de meest ongrijpbare kaart van allemaal: zijn vader Jack. |
|
||||
|