Translations 5
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
In the Arms of Roslagen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Based on Evert Taube songs about the sailor and womanizer Fritiof Andersson. Midsummer in the archipelago of Roslagen. Andersson has returned home to settle down with his fiancee Linnea. On the dance floor he meets Rosa. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Valse d'été à Roslagen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Alors qu'il rentre chez lui pour retrouver sa fiancée, un marin s'éprend d'une autre femme qu'il rencontre au bal. Un film inspiré des chansons d'Evert Taube. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
W ramionach Roslagen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Marynarz wraca z morza do narzeczonej – ale zakochuje się w innej kobiecie poznanej na parkiecie. Film inspirowany piosenką Everta Taubego. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vara în Roslagen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un marinar revine acasă la logodnica sa, dar se îndrăgostește de o altă femeie întâlnită pe ringul de dans. Inspirat din melodiile lui Evert Taube. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
I Roslagens famn |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
I Roslagens famn bygger på Evert Taubes visor om sjömannen och kvinnokarlen Fritiof Andersson. På midsommarafton kommer Andersson hem till sin skärgårdsö i Roslagen, där han efter många år till sjöss tänker slå sig till ro med fästmön Linnéa. På dansbanan träffar han emellertid flickan Rosa, som han blir förtjust i, men när det visar sig att Linnéa och Rosa känner varandra finner han det för gott att gå till sjöss igen. |
|
||||
|