Walk the Walk (1996)
← Back to main
Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
脚踏实地 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
I saw this happen : Raye left home. Why ? To see what was waiting for her out there. Europe ! It didn't matter where she went, the Mediterranean coast, Strasbourg, Zurich, Berlin, she's young. Then her father, Abel, left. Perhaps he wanted something else to happen to him. Things began to happen on the ship, but Odessa is where it really began. So Nellie was left there alone. Maybe she couldn't have said it, but that's what she needed. I mean, to be alone with herself. That's why she sent Raye and Abel away. So without moving, with everything around her moving very fast and also in the microscope which is her work, Nellie had her own trip to make. As for this kind of travelling, that's what each of us did. I know, I was there. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Walk the Walk |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
J'en fus le témoin. Raye quitta le foyer familial. Pourquoi? Pour voir ce qui l'attendait au dehors. L'Europ ! Peu importe où elle alla, la Côte méditerranéenne, Strasbourg, Zurich, Berlin, elle est jeune. Puis son père, Abel, partit. Peut-être qu'il voulait que quelque chose d'autre lui arrivât. Il commença à se passer des choses sur le bateau, mais c'est à Odessa que tout commença vraiment. Ainsi Nellie resta seule. Peut-être qu'elle n'aurait pas pu le dire, mais c'est ce dont elle avait besoin. Je veux dire, de rester seule avec elle-même. C'est pourquoi elle laissa partir Raye et Abel. Ainsi, sans se déplacer, avec tout autour d'elle en mouvement rapide, dans le microscope aussi, son travail, Nellie eût son propre voyage à faire. Cette manière de voyager fut celle de chacune de nous. Je le sais, j'y étais. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
"El origen de esta historia fue cuando mi hija, que tenía 16 o 17 años, decidió dejar el hogar para conocer el mundo, sin ningún plan trazado. Quizás porque me estaba empezando a hacer viejo, la sola idea me aterraba: mi hija a merced de este mundo salvaje y violento. En una conversación abierta con Erika, tuve que relegar mis temores personales, ella tenía el derecho a tomar sus propios riesgos. En ese momento me di cuenta que había puesto parte de mi espíritu en mi hija" -- Robert Kramer |
|
||||
|