Translations 11
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
恶魔的十个指挥 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Devil and the Ten Commandments |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
The film consists of seven roughly 15 minute episodes, each showing what will happen if one or more of the Ten Commandments will be broken: Jérome Chambard is warned that he will lose his job if he continues to swear; Françoise Beaufort enamored of a stripper calls on her only to find her married to a janitor who doesn't know what kind of dancing his wife performs; Denis, a Jesuit novice, leaves the order to avenge his sister's suicide, which was provoked by Garigny, who seduced her into prostitution and drug addiction; Philip buys a necklace for Micheline though he is bored with her; a young man find out that his real mother is not Madeleine, but actress Clarisse Ardant; Didier Marin, cashier of a bank, was fired by his boss; the Devil appears as a serpent for Jérome Chambard and the bishop are eating. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Paholainen ja 10 käskyä |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Diable et les Dix Commandements |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Si le diable n’existait pas, les Dix commandements n’auraient aucune raison d’être… puisque la tentation n’existerait pas… Mais le mensonge et les vices se glissent partout dans les âmes humaines, surtout là où il ne faudrait pas, ce qui amuse beaucoup le Diable, grand meneur de jeu au sein de ces huit tranches de vie… |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der Teufel und die zehn Gebote |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein alter Bankräuber arbeitet in einem Nonnenkloster und macht sich dort durch sein ständiges Fluchen nicht gerade beliebt. Der Bischof, mit dem er zusammen die Schulbank gedrückt hat, will ihn in den zehn Geboten unterweisen, doch ausgerechnet hier mischt sich der Teufel ein. Mit der Hilfe mehrerer Geschichten will er beweisen, dass seine eigene Haltung sehr viel mehr Anziehungskraft besitzt als die zehn Gebote. Er berichtet u.a. vom Verlangen, das eine Striptease-Vorführung auslöst, von Frauen, die mit einem Diamanten-Collier auch ihre Ehemänner tauschen, von einem jungen Mann, der erstmals seine wirkliche Mutter trifft, und von Gaunern, die sich gegenseitig bestehlen. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Az ördög és a tízparancsolat |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Az egyházi kerettörténetbe helyezett, kedvesen szentségtörő mesék mindegyike humorral és sziporkázó ötletekkel példázza, hogy "az ördög nem alszik". Fernandel a harmadik epizódban alakítja magát a "jóistent", s toppan be megváltóként egy szegény parasztcsaládhoz. A nyomorúságos körülmények közt élő emberek mindegyike panaszkodik, de a látogató bebizonyítja nekik, hogy egyikük sem cserélné el a saját életét. A történet végül meglepő fordulattal zárul. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le tentazioni quotidiane |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Religiosi che si confidano antiche scappatelle, donne fedifraghe, un pazzo che si crede Dio e uno studente in cerca della madre sono tra i protagonisti di sette episodi incentrati sul Decalogo. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
프랑스식 십계 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
백만장자인 필립 알랑은 파리에서 가장 아름다운 여자 미슐린을 정부로 두고 있다. 하지만 그녀에게 싫증이 나기 시작한 필립은 결별선물로 다이아몬드 목걸이를 사주기 위해 보석상에 가게 된다, 그곳에서 필립은 미슐린의 친구 프랑수아즈를 만나게 되는데, 빛을 보지 못한 작가와 결혼한 프랑수아즈는 그녀가 가질 수 없는 커다란 다이아몬드 목걸이 앞에 넋을 잃고 만다. 그 기회를 놓칠세라 필립은 자신의 "화려한 보석 파티"에 프랑수아즈를 초대하고 다이아몬드 목걸이를 선물한다. 이렇게 둘은 또 다른 관계로 발전하게 되고, 미슐린과 프랑수아즈, 그리고 그녀의 남편은 새로운 사건들에 얽히는데... |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Diabelskie sztuczki |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Za pokutę matka przełożona każe mu nauczyć się na pamięć dziesięciu przykazań. Kiedy odźwierny otwiera Biblię, by przystąpić do wykonania pokuty, z pomiędzy stronic wypełza sam Diabeł w postaci węża, by z radością przyglądać się ludziom łamiącym Dekalog. W kolejnych zabawnych i przewrotnych epizodach oglądamy skutki wykraczania przeciw bożym przykazaniom. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Diabo e os Dez Mandamentos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Дьявол и десять заповедей |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Комедийные, драматические, трагикомические, мелодраматические, криминальные новеллы переплетаются в картине, образуя кинематографическую мозаику на религиозную тему. Десять библейских заповедей - и дьявольские искушения... |
|
||||
|