A Woman (1915)
← Back to main
Translations 18
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
一位女士 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
卓别林饰演的流浪汉阴差阳错爱上了被他捉弄过的守夜人的女儿,双方在女孩家中剑拔弩张。为了逃离是非地,流浪汉不惜男扮女装引出一系列笑话……。 |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
一位女士 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Chaplin dokonalou dámou |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Matka, otec a dcera jdou do parku. Ženy podřimují na lavičce, zatímco otec hraje s dívkou se zavázanýma očima hru na schovávanou. Charlie ho zavede do jezera. Obě podřimující dámy na lavičce se do Charlieho zamilují a pozvou ho na večeři. Otec se vrací domů s přítelem. Charlie spěchá nahoru, oblékne se jako žena a oholí si knír. Oba muži se do Charlieho zamilují. |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Chaplin i Dameklæder |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Moeder, vader en dochter gaan naar het park. De vrouwen dutten in op een bankje terwijl de vader geblinddoekt verstoppertje speelt met een meisje. Charlie leidt hem naar een meer. Beide dommelende dames op het bankje vallen voor Charlie en nodigen hem uit voor het avondeten. De vader keert terug naar huis met een vriend. Charlie haast zich naar boven en kleedt zich als een vrouw, scheert zijn snor af. Beide mannen vallen op Charlie. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Woman |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mother, father and daughter go to the park. The women doze off on a bench while the father plays a hide-and-seek game with a girl, blindfolded. Charlie leads him into a lake. Both dozing ladies on the bench fall for Charlie and invite him for dinner. The father returns home with a friend. Charlie rushes upstairs and dresses like a woman, shaving his mustache. Both men fall for Charlie. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mademoiselle Charlot |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une jeune fille se promène au parc avec son père et sa mère. Tandis que les deux femmes somnolent sur un banc, le père entreprend de jouer à cache-cache avec une de ses amies. Charlot, machiavélique, le conduit tout droit dans le lac. Puis il séduit les dames qui, ravies, l'invitent à dîner. Le père sauvé des eaux surgit avec l'un de ses amis. Pris de court, Charlot se précipite au premier étage, rase sa moustache et revient habillé en fille. Puis il séduit les messieurs... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Eine Frau |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der Herr Papa geht mit seiner Frau und der erwachsenen Tochter in den Park, um ein wenig frische Luft zu schnappen. Während Mutter und Tochter ein Nickerchen machen, beginnt der lüsterne Vater einen Flirt mit einer vorbeikommenden Dame. Gerade als er für seinen Flirt ein Getränk holen geht, kommt Charlie daher und versucht, mit eben dieser Dame anzubändeln. Das paßt natürlich dem wiederkehrenden Herrn überhaupt nicht. Es gibt ein Handgemenge, das schließlich dazu führt, daß der feine Herr Ehebrecher sich im Teich wiederfindet. Gerettet wird er von einem freundlichen Passanten. In der Zwischenzeit hat Charlie sich geschickt an Mutter und Tochter herangemacht und wird zum Kaffee eingeladen. Welch ein Überraschung für den kurze Zeit später heimkehrenden Vater und seinen Retter, als sie plötzlich den Widersacher im Wohnzimmer vorfinden..... |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Charlie, a kisasszony |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Chaplin, a szerelmes természetű gavallér a ragyogó napsütésben elhatározza, hogy ha törik, ha szakad meghódít egy bájos hölgyet. De állandóan hoppon marad. Nem marad más hátra, mint udvarolgatni az egyik szép lány mamájának. Ez már sokkal sikeresebb, mert a mama meghívja az udvarias fiatalembert teára, ahol nem mindennapi kalandban lesz része... A filmet 1915. július 12-én mutatták be. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La signorina Charlot |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Approfittando del momentaneo assopimento della moglie e della figlia sulla panchina del parco, ecco il marito rincorrere una giovane appena conosciuta e cimentarsi con lei a moscacieca. Il sopraggiungere di Charlot si rivelerà drammatico allorché non sapendo resistere all'occasione lo scaraventa nel lago e dopo approfitta per far conoscenza con la famiglia del malcapitato che entusiasticamente lo invita a casa sua per un tè. La conversazione piacevole tra Charlot, la madre e soprattutto la figlia è interrotta dal rientro del malcapitato padre accompagnato da un tale che lo ha aiutato a riemergere dal lago. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Panna Charlie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Starsze małżeństwo z córka siedzą na ławce w parku. Matka i córka zasypiają a ojciec zostawia je na ławce i zaczyna... |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Senhorita Carlitos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
O Vagabundo conhece uma moça no parque. O pai dela, com os olhos vendados, vai para o outro lado do parque, brincar de esconde-esconde com uma mulher. O Vagabundo, vendo o que pai está fazendo, o conduz para a margem do lago. Quando a moça e sua irmã conhecem o Vagabundo, acabam se encantando com ele e convidam para jantar na sua casa. Para fazer o pai da moça de bobo, o Vagabundo se veste de mulher. O homem fica interessado em "Nora Nettlerash", o nome que o Vagabundo inventou na hora. Quando o pai descobre que "Nora" é o homem que o levou na direção do lago, fica furioso e acaba expulsando o Vagabundo da sua casa. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Senhorita Carlitos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
O Vagabundo conhece uma moça no parque. O pai dela, com os olhos vendados, vai para o outro lado do parque brincar de esconde-esconde com uma mulher. O Vagabundo, vendo o que pai está fazendo, o conduz para a margem do lago. Quando a moça e sua mãe conhecem o Vagabundo, acabam se encantando com ele e convidam para jantar em casa. O pai volta para casa com um amigo. Charlie corre para o andar de cima e se veste como uma mulher para tentar escapar. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Domnisoara Charlot |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mama, tata și fiica merg într-un parc. Femeile stau pe o bancă în timp ce tatăl se joacă de-a v-ați ascunselea legat la ochi. Charile îl conduce înspre lac. Ambele femei se îndrăgostesc de Charile și îl invită la cină. Tatăl se întoarce acasă cu un prieten. Charile se îmbrăca repede că o femeie și își rade mustața. Crezând că este într-adevăr femeie, amândoi se îndrăgostesc de el. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Женщина |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Гуляя по парку, Чарли пытается ухаживать за женщиной, однако она оказывается «занята» другим мужчиной, которого Чарли проучил, столкнув в реку. Затем он решает приударить за дочерью, отдыхающей в парке с матерью. Они приводят нового знакомого домой, а вскоре является и отец семейства: им оказывается тот самый мужчина, сброшенный в воду. Убегая, Чарли оказывается в комнате дочери и решает переодеться женщиной. Его новая подруга подзадоривает его сбрить усы для полной маскировки. Вернувшись в гостиную, Чарли в образе Норы Неттлрэш, подруги дочери, начинает флиртовать с отцом семейства и его другом. В конце концов обман раскрывается, однако Чарли и отец договариваются, что первый не расскажет жене о проделках второго, а второй не будет чинить препятствий встречам Чарли с дочерью. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Charlot, perfecta dama |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La cosa empieza en el parque, con un distinguido y aburrido caballero haciendo el "calavera", hasta que se topa con Charlot, lo que provoca varios desastres cuando juega a la gallinita ciega, incluido un chapuzón en el estanque. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bir Kadın |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Edna, anne ve babası ile birlikte parkta vakit geçirmektedir. Bir ara karısı ve kızının uyumasını fırsat bilen baba ordan ayrılarak başka bir bayana kur yapar. Bu sırada rastladığı Charlie tarafından göle atılır. Parkta boş boş gezen Charlie, yalnız kalan anne kızın yanına gider, sohbet esnasında onlar tarafından çaya davet edilir. Edna'dan hoşlanan ve bu fırsatı kaçırmayan centilmen Charlie, evde hanımlarla çay içip sohbete başlar. Bu sırada Edna'nın babası gelir ve parkta kendisini göle atan adamı evinde görünce deliye döner. Üst kata kaçan Charlie, Edna'nın kıyafetlerini giyer; hatta inandırıcı olabilmek için bıyıklarını bile keser. Bu hoş hanımdan(!) etkilenen Edna'nın babası ona kur yapmaya başlar. Son sahnelerde Charlie'nin gerçek kimliği ortaya çıkar. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Жінка |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Прогулюючись по парку, Чарлі намагається залицятися до жінки, проте вона виявляється «зайнята» іншим чоловіком, якого Чарлі провчив, зіштовхнувши в річку. Потім він вирішує позалицятися до дочки, яка відпочиває в парку з матір'ю. Вони приводять нового знайомого додому, а незабаром приходить і батько сімейства — ним виявляється той самий чоловік, що був скинутий у воду. Тікаючи, Чарлі опиняється в кімнаті дочки і вирішує переодягнутися жінкою. Його нова подруга підбиває Чарлі зголити вуса для повного маскування. Повернувшись до вітальні, Чарлі в образі Нори Неттлреш, подруги дочки, починає фліртувати з батьком сімейства і його другом. Зрештою обман розкривається, проте Чарлі і батько домовляються, що перший не розкаже дружині про витівки другого, а другий не чинитиме перешкод зустрічам Чарлі з дочкою. |
|
||||
|