Catalan; Valencian (ca-ES)

Title

Una nit al teatre

Taglines

Overview

El Sr. Rowdy i el Sr. Pest van al teatre, un a la platea i l'altre al galliner. Durant la representació tots dos personatges es veuen involucrats en un seguit de discussions i baralles amb els altres espectadors i els actors.

Chinese (zh-CN)

Title

演出之夜

Taglines

Overview

Czech (cs-CZ)

Title

Chaplin v kabaretu

Taglines

Overview

Pan Rowdy se vydává do kabaretu a když po počátečních trampotách s hledáním správného místa konečně zasedne, sám se stává pro zbytek publika více zábavným než samotní aktéři kabaretu.

Danish (da-DK)

Title

Chaplin paa Variete

Taglines

Overview

English (en-US)

Title

A Night in the Show

Taglines

Overview

Mr. Pest tries several theatre seats before winding up in front in a fight with the conductor. He is thrown out. In the lobby he pushes a fat lady into a fountain and returns to sit down by Edna. Mr. Rowdy, in the gallery, pours beer down on Mr. Pest and Edna. He attacks patrons, a harem dancer, the singers Dot and Dash, and a fire-eater.

0h 24m

French (fr-FR)

Title

Charlot au music-hall

Taglines

Overview

M. Pest, un gentleman alcoolique, se rend au music-hall. Il a bien du mal à trouver sa place, dérangeant de nombreuses fois les spectateurs déjà assis ainsi que les musiciens de l'orchestre. Dans le même temps, M. Rowdy, un autre spectateur situé à l'étage, perturbe parfois malgré lui le bon déroulement des différents numéros présentés dont un charmeur de serpents, une danseuse orientale, un cracheur de feu.

0h 30m

German (de-DE)

Title

Eine Nacht im Variété

Taglines

Overview

Nach minutenlangem Warten bekommt Mr. Pest endlich ein Ticket für die Vorstellung. Im Parkett wechselt er mehrmals den Platz, bis er schließlich in der ersten Reihe sitzt und einen Streit mit dem Dirigenten des Orchesters anfängt. Der Störenfried wird hinausgeworfen, schleicht sich aber wieder in den Zuschauerraum, wo er sich neben Edna setzt. Direkt über ihnen im Rang sitzt Mr. Rowdy, der gerade ein Bier öffnet und den gesamten Inhalt über ihren Köpfen verschüttet. Jetzt, wo Mr. Pest endlich ruhig auf seinem Platz sitzt, bringt Mr. Rowdy die ganze Vorstellung durcheinander ...

0h 30m

Italian (it-IT)

Title

Una serata a teatro

Taglines

Overview

Polish (pl-PL)

Title

Charlie w music-hallu

Taglines

Overview

0h 24m

Portuguese (pt-PT)

Title

Carlitos no Teatro

Taglines

Overview

O senhor Pest experimenta diversos assentos num teatro, e fica irritado por não achar um lugar adequado para assistir sossegadamente ao espetáculo. Por essa razão, ele acaba arrumando confusão com a platéia, com o condutor da orquestra, e até com um bêbado chamado senhor Rowdy, que joga uma garrafa na cabeça dele.

0h 30m

Portuguese (pt-BR)

Title

Carlitos no Teatro

Taglines

Overview

O senhor Pest experimenta diversos assentos num teatro, e fica irritado por não achar um lugar adequado para assistir sossegadamente ao espetáculo. Por essa razão, ele acaba arrumando confusão com a platéia, com o condutor da orquestra, e até com um bêbado chamado senhor Rowdy, que joga uma garrafa na cabeça dele.

Romanian (ro-RO)

Title

Charlot la music-hall

Taglines

Overview

Domnul Pest încearcă mai multe scaune în sala de spectacole, până să ajungă în primul rând, în urma unei bătăi cu dirijorul. E aruncat afară. În lobby împinge o doamnă grasă într-o fântână și se întoarce ca să stea lângă Edna....

0h 30m

Russian (ru-RU)

Title

Вечер в мюзик-холле

Taglines
Невероятно смешной Чарли Чаплин в роли чувака и бездельника Двойная порция комедии (Печатная реклама - Олбани Таймс-Юнион, ((Олбани, Нью-Йорк)) 20 ноября 1915)
Overview

Мистер Пест решил сходить в театр. Однако, там его поджидали многочисленные неприятности. Сначала он пробует занять несколько мест в театре, прежде чем вступает в драку с контролером. Его выбрасывают на улицу. В лобби он толкает толстую леди в фонтан и возвращается, чтобы посидеть с Эдной. Мистер Роудай проливает пиво на мистера Песта и Эдну. В итоге все оказываются вовлеченными в драку — мистер Пест и мистер Роудай, танцовщица гарема, певцы Дот и Даш и пожиратель огня.

0h 24m

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

Charlot en el teatro

Taglines

Overview

En esta ocasión Charlot acude al teatro, perfectamente vestido de etiqueta. Y allí se acumulan situaciones graciosas y molestas, algunas reconocibles para cualquiera...

Ukrainian (uk-UA)

Title

Вечір у театрі

Taglines

Overview

Містер Пест вирішив сходити в театр. Однак, там його чекали численні неприємності. Спочатку він пробує зайняти кілька місць в театрі, перш ніж вступає в бійку з контролером.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login