A Day's Pleasure (1919)
← Back to main
Translations 14
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
快乐的一天 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
卓别林把家安排妥当后,要带领全家外出游玩,准备轻松愉快的度过一天的假期。他开着摇摇晃晃的小车带着妻子跟两个儿子出发了,要乘船时他为了免费抱着两个儿子过了检票口坐上了船,在船上卓别林的举止动作十分幽默滑稽让人啼笑皆非,他跳着欢快的舞步直到晕头转向。想放下折叠躺椅休息一下,急的满头大汗却笨手笨脚地连个椅子都搞不定。又因为晕船躺在别人老婆的腿上,招来了一顿胖揍。下船后他开着车在路口又遭遇交通警察的拦截,最后误打误撞竟用沥青把两个交警粘在了大马路上。真是快乐又充实的一天啊。 |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
快樂的一天 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
V neděli odpoledne |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Chaplin se zde představuje jako starostlivý otec a manžel, který svou rodinu vyveze na výlet. Na své nedělní cestě prožívají nejedno humorné dobrodružství. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Day's Pleasure |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A father takes his family for an outing, which turns out to be a ridiculous trial. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Une Journée de plaisir |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un père emmène sa famille au bord de la mer mais, sur le chemin, sa voiture peine à avancer à cause du poids des bagages. Après quelques péripéties calamiteuses, notamment avec la police, la petite famille arrive enfin à destination. Mais une fois sur le bateau, le père va avoir le mal de mer... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vergnügte Stunden |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Una giornata di vacanza |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
一日の行楽 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
하루의 행락 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
찰리는 폐차 직전의 자동차에 가족들을 태우고 나들이를 떠난다. 유람선 여행을 하기로 했기 때문이다. 천신만고 끝에 선착장에 도착했는데, 배는 벌써 출발신호를 울린다. 찰리는 담뱃불을 끄기 위해 재떨이를 찾아 잽싸게 뛰어갔다 오지만 이미 배는 선착장에서 떠나기 시작한다. 때마침 뚱뚱한 부인이 앞으로 쓰러지면서 그녀의 발은 선착장에 걸쳐지고, 몸은 배에 걸쳐지면서 눕게 된다. 이 바람에 찰리는 그 부인의 등을 밟고 마침내 배에 오르는 데 성공한다. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Um Dia Bem Passado |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um pai de família leva sua esposa e filhos para um passeio em seu Ford T. Mas o carro está caindo aos pedaços e o tráfego é muito complicado. Quando tudo parece perdido, o dia melhora com um passeio de barco inesquecível. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
День развлечений |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Безумный калейдоскоп безумных событий, состоящий из двух частей, в первой из которых Чарли с семьей на своем автомобиле Форд-Т отправляются на морскую прогулку, а во-второй возвращаются после прогулки домой. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un día de juerga |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Charlot, su esposa y sus dos hijos deciden tomarse un día de paseo en su Ford T. En el camino además se embarcarán un pequeño viaje en bote, durante el cual Charlot se verá en medio de problemas e imprevistos. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bir Günün Beyliği |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Charlie, eşi ve çocuklarını bir deniz yolculuğuna çıkarmaya karar verir. Ne var ki emektar arabası onu yarı yolda bırakır. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Задоволення дня |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Фільм складається з двох частин. Чарлі, його дружина та двоє синів відправляються на морську прогулянку. Вони виходять з дому, і сідають в «Форд-Т». Автомобіль заводиться з працею, постійно глохне, і сильно трясеться. «Форд-Т» мав безліч прізвиськ, одне з них — «трясучка». На кораблі грає оркестр, люди намагаються танцювати, але всі захворюють морською хворобою. Чарлі намагається посидіти, але якийсь хлопець думає, що він пристає до його дружини. Вони намагаються побитися. У другій частині Чарлі з родиною на автомобілі повертаються додому. Вони зупиняються на регульованому перехресті. Вулиця досить жвава, але світлофора ще немає. Пішоходи зупиняються прямо на перехресті, щоб поговорити. Поліціянти не пропускають Чарлі, вимагають, щоб він стояв на перехресті. В цей час робітники проливають на дорогу бочку з дьогтем. У цю калюжу потрапляють поліціянти, починається метушня. Поліціянти прилипають до дороги, Чарлі залишає свої туфлі в калюжі, і їде. |
|
||||
|