Swindled (2004)
← Back to main
Translations 6
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Swindled |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In a flashback, Ernesto, a young con man, tells us how he got to the edge of a big score: childhood in an orphanage, youthful smash-and-grab burglaries until his partner is caught, then tutelage from Lefty, an aging swindler. After some years of success, they're joined by Federico, the best, a true artist. Things go well until Pilar, a woman from Federico's past, re-enters his life with a proposal to con a golden goose - a swindle that will put them all on easy street. A double-cross may be in the cards. The flashback over, can Ernesto hold his own in the present? |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Piégés |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Le film commence par un flash-back dans lequel Ernesto, pensionnaire dans une école religieuse, devient un maître du mensonge et de la mise en scène... Devenus adultes, Ernesto effectue des vols et des petites escroqueries avec son copain le Gitan. Il fait ensuite la connaissance du Manchot, un vieil arnaqueur expérimenté qui lui apprend les ficelles de l'arnaque. Après plusieurs années de coups réussis, le Manchot lui présente Federico, un des plus grands spécialistes de l'escroquerie du pays. Le trio monte plusieurs coups dont la plupart réussissent jusqu'à ce qu'intervienne dans l'histoire, Pilar, une ancienne maîtresse de Federico... |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Svindlerek Királya |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ernesto már gyermekkorában a hazugság bűnébe esik; később, neveldebeli barátjával, a Cigánnyal, lopásokkal szerzik a betevőt. A kisstílű bulik szintjéről akkor sikerül továbblépniük, amikor megismerik Zsebest, az öregedő zsebtolvajvirtuózt. Ernestót bemutatják Fredericónak, aki a legnagyobb svindler széles Spanyolhonban. Ernesto ekkor ébred rá, hogy a balekok kifosztása már-már művészet tud lenni. A piti lopások hirtelen milliós üzletekre váltanak. Ám, aki profikkal dolgozik, annak tisztában kell lennie azzal, hogy mandzsettás bűnözőből kisemmizetté válni pillanatok kérdése. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Корпорация аферистов |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Эрнесто с детства привык выпутываться из разных сложных ситуаций. И этот дар развился в нём настолько хорошо, что повзрослев, он решил использовать его в личных корыстных целях. Став одним из самых известных в округе мошенников, Эрнесто с лёгкостью проворачивал доволно запутаные махинации и при этом умудрялся оставаться в стороне от взгляда закона. Однако аппетит приходит во время еды. Появляются полезные связи и важные знакомства. Однажды Эрнесто решается на самую серьёзную афёру в своей жизни и у него нет права на ошибку.. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Incautos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ernesto es un timador que ha aprendido todos los secretos del oficio de el Manco, un verdadero maestro del engaño. Las víctimas son incautos de clase media o baja, y el botín no supera las doscientas mil pesetas. Al cabo de un tiempo, el Manco pone a Ernesto en contacto con Federico, el más astuto, elegante y metódico de los timadores. Federico tima a banqueros, políticos y generales. Todo marcha sobre ruedas hasta que entra en escena Pilar, antigua amante y socia de Federico, a quien dejó plantado años atrás llevándose el dinero de una estafa. Pilar le ofrece a Federico lo que entre los timadores se llama un "Mirlo Blanco", el gran golpe para retirarse. Ernesto, confiado y avaricioso, se verá envuelto en un asunto muy turbio cuyos ingredientes son la codicia, la traición y la venganza. |
|
||||
|