Traducciones 6
Catalán, Valenciano (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Un excèntric capità marítim congrega una heterogènia tripulació per incursionar a Lake Michigan. La raó? Venjar la mort del seu pare a les mans de l’abominable monstre aquàtic que habita les profunditats d’aquelles aigües. |
|
||||
|
Chino (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
密歇根湖之怪兽 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
偏心船长和专业复仇阴谋反对深的最神秘的生物船员 - 密歇根湖怪兽。 |
|
||||
|
Coreano (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
레이크 미시간 몬스터 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Holandés, Flamenco (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Lake Michigan Monster |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
An eccentric sea captain assembles a motley ship crew in a revenge mission to slay the sea monster lurking in Lake Michigan that killed his father. |
|
||||
|
Ruso (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Чудище озера Мичиган |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Эксцентричный капитан корабля и команда специалистов планируют отомстить самому таинственному существу из глубин - чудищу озера Мичиган. |
|
||||
|