Translations 3
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
异国之花 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Flowers From Another World |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Patricia, a woman from Dominican Republic, needs a home and an economic security that her illegal status in Madrid does not provide her. Milady, twenty, born in Havana and dying to travel the world. Marirosi has a job, a home, and the most complete solitude... just like Alfonso, Damián and Carmelo, men from the St. Eulalia, a village lacking both marrying women and future. A bachelors' party forces the encounter between them and the beginning of this bittersweet story of sharing a living. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Flores de otro mundo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Patricia, una dominicana, busca un hogar y una seguridad económica que su situación de inmigrante ilegal no le permite alcanzar en Madrid. Milady, una cubana de veinte años, sueña con recorrer el mundo. Marirrosi, una una bilbaína con casa y trabajo, vive en la más completa soledad, una soledad como la que comparten Alfonso, Damián y Carmelo, vecinos de Santa Eulalia, un pueblo sin mujeres casaderas ni futuro. Gracias a una fiesta organizada por los solteros del pueblo, unos y otras se conocen y comienza una agridulce historia de convivencias a veces imposibles. |
|
||||
|