Chinese (zh-CN)

Title

唐老鸭找替身

Taglines

Overview

Danish (da-DK)

Title

Anders Ands dobbeltgænger

Taglines

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Dubbele Donald

Taglines

Overview

English (en-US)

Title

Donald's Double Trouble

Taglines

Overview

Daisy tells Donald he has to improve his English and manners before she'll see him again. Fortunately, an exact double with an English accent, clear speech, and impeccable manners happens by. Donald talks him into posing as Donald, but grows increasingly jealous as Daisy hugs and kisses the stranger.

0h 7m

French (fr-FR)

Title

Donald et son Double

Taglines

Overview

Pour persuader Daisy qu'il peut s'améliorer Donald décide d'engager un sosie, véritable double de lui, afin de jouer la comédie....

0h 6m

German (de-DE)

Title

Donalds doppelter Ärger

Taglines

Overview

Donald trifft seinen Doppelgänger, mit dessen Hilfe er Daisys Liebe zurückgewinnen will.

Italian (it-IT)

Title

Il sosia di Paperino

Taglines

Overview

Paperina dice a Paperino che deve migliorare il suo modo di parlare e le sue buone maniere prima che lei lo riveda. Fortunatamente, incontra un suo sosia perfetto, con una voce normale e maniere impeccabili. Paperino assume il suo sosia perché prenda il suo posto in un appuntamento con Paperina. Paperino diventa però sempre più geloso mentre la sua fidanzata abbraccia e bacia lo sconosciuto. Quando Paperina e il sosia entrano nel tunnel dell'amore del luna park e si baciano, Paperino perde il controllo ed entra per dare una lezione al suo sosia. Ma, uscendo dal tunnel, si accorge che nel buio ha invece picchiato Paperina che, infuriata, fa scappare a gambe levate i due paperi.

Russian (ru-RU)

Title

Дональд Дак: Двойные неприятности

Taglines

Overview

Дэйзи хочет, чтобы Дональд стал настоящим джентльменом — приобрел хорошие манеры, исправил свой английский. Без посторонней помощи тут явно не обойтись!

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

El problema doble de Donald

Taglines

Overview

Swedish (sv-SE)

Title

Kalle Ankas dubbelgångare

Taglines

Overview

Kajsa tycker att Kalle ska förbättra språket och sitt uppförande innan han får träffa henne igen. Som tur är springer han på en exakt kopia av sig själv med en engelsk accent, klar talförmåga och magnifikt uppförande. Kalle övertalar honom att spela honom, men blir successivt svartsjuk när Kajsa konstant kramar och kysser främlingen.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login