Translations 16
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Коледа в градчето |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Турне свързано с промотиране на новата й книга, отвежда авторката на коледни бестселъри в родния град на мъжа, който я е вдъхновил да напише книгата, но в същото време е наранил чувствата й като е я е изоставил. |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Spisovatelka Nell Phillipsová není z autogramiády své nové knihy v knihkupectví Emmetta Turnera nadšená. V minulosti se totiž bez vysvětlení nedostavil na schůzku s ní. Když Emmett zahlédne Nell ve městě s developerem Bradem, usoudí, že tvoří pár. Když Nell při procházce městem potká Emmettovu neteř, dozví se, že jí Emmett psal o smrti své sestry, ale Nell jeho dopis nikdy nedostala. Nell vidí Emmetta v novém světle a přemýšlí, zda by se do něj mohla znovu zamilovat. Když však Emmett neodolá Bradově nabídce na rekonstrukci jeho knihkupectví, Nell přemýšlí, zda Emmett nebyl celou dobu jen romantickou představou. |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Forfatteren Nell Phillips' første bog er blevet en overraskende bestseller i juletiden. Nells sidste stop på en landsdækkende bogturné tager hende til byen Springdale, hjembyen for Emmett Turner, en ung mand, hun mødte for over fem år siden, mens begge var yngre kopiredaktører på et forlag i New York. Nell blev såret, da Emmett stillede hende op til en middagsdate og derefter forsvandt fra New York uden nogen forklaring. Som Nell er hurtig til at indrømme, inspirerede Emmetts farverige, nostalgiske anekdoter om Springdale hende til at skrive denne bog. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nell maakt een tour door het hele land vanwege haar boek. Ze komt aan in het stadje Springdale, de laatste plaats die ze zal bezoeken. In het dorpje woont Emmett Turner. Nell heeft hem vijf jaar geleden ontmoet toen ze allebei werkten voor een uitgever in New York. Nell voelde zich echter gekwetst toen Emmet haar liet zitten tijdens een etentje en zonder verklaring New York verliet. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Small Town Christmas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Author Nell Phillips’ first book has become a surprise best-seller of the Christmas season. Nell’s last stop on a nationwide book tour takes her to the town of Springdale, the hometown of Emmett Turner, a young man she met over five years ago while both were junior copy editors at a New York publishing company. Nell was hurt when Emmett stood her up for a dinner date and then disappeared from New York without any explanation. As Nell is quick to admit, Emmett’s colorful, nostalgic anecdotes about Springdale inspired her to write this book that is shaping her life and especially this holiday season. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un Noël à Springdale |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Au moment de Noël, une auteure à succès se rend dans la petite ville de Springdale pour y faire la promotion de son livre... |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un Noël à Springdale |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Georgian (ka-GE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
შობა პატარა ქალაქში |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Karácsony Springdale-ben |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nell Phillips sikeres íróként dolgozik. Első regényét, a Small Town Christmas-t az idilli Springdale-i karácsonyi hangulat ihlette. Nell végre ellátogat a kisvárosba és felfedezi a hely szépségét. Egy régi ismerőssel is újra találkozik, Emmett Turner-rel, a Springdale-i könyvesbolt tulajdonosával, akivel régen együtt dolgoztak New Yorkban. Az utazás során Nell megismerkedik Brad-del, aki azért utazik Springdale-be, hogy modernebb helyet építsen a városból, ami reményei szerint fellendíti a turistaforgalmat. Vajon sikerül a férfinek meggyőzni a város lakóit, hogy a helynek szüksége van a modernizációra? Nell és Emmett a karácsonyi készülődés és a Springdale-i értékek megőrzése közben újra egymásra találhatnak... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Small Town Christmas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La scrittrice di un libro di successo 'Small Town Christmas' arriva nella cittadina di Springdale. Qui trova un suo vecchio collega, Emmett. Tra i due c'era già una simpatia quando lavoravano insieme a New York, ma lui poi era sparito improvvisamente. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gwiazdka w miasteczku marzeń |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Autorka bestsellerowej książki świątecznej udaje się na wycieczkę do rodzinnego miasta mężczyzny, który zainspirował ją do napisania powieści, ale także zranił jej uczucia. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Natal em Springdale |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A turnê promocional de um livro leva a autora para a cidade natal do homem que a inspirou a escrevê-lo, mas que também feriu seus sentimentos. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Рождество в маленьком городе |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В рамках автограф-сессии автор бестселлера попадает в родной город мужчины, который вдохновил её на написание книги. |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vianoce ako z románu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Autorka románov Nell nie je nadšená, keď sa má autogramiáda jej novej knihy konať v kníhkupectve Emmetta. V minulosti sa totiž bez vysvetlenia nedostavil na schôdzku s ňou. Po tom, ako Emmett zbadá Nell v meste s developerom Bradom, domnieva sa, že tvoria pár. Keď Nell pri prechádzke mestom stretne Emmettovu neter, dozvie sa, že jej Emmett napísal o smrti svojej sestry, ale Nell jeho list nikdy nedostala. Nell vidí Emmetta v novom svetle a premýšľa, či by sa doňho mohla znova zaľúbiť. Keď však Emmett neodolá Bradovej ponuke na rekonštrukciu jeho kníhkupectva, Nell uvažuje, či Emmett nebol celý čas iba romantickou predstavou. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un pueblo en Navidad |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cuando una joven novelista viaja al pueblo natal del hombre que inspiró su libro, se reencuentra con un viejo amor y ayuda a recuperar las tradiciones navideñas del pueblo. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En ung författare besöker den stad som var inspiration till hennes bok. Hon tar där upp kontakten med en gammal flamma och tillsammans hjälps de åt att återupprätta stadens jultraditioner. |
|
||||
|