A Gentle Woman (1969)
← Back to main
Translations 12
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
温柔女子 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
她典当最后的家当,一个金十字架,他震惊于她的美丽,多给点钱,她不肯要。美女与押店店主,一个珍视灵魂,一个贪求物质。错配的婚姻,开场已知结局:她用死亡换取自由。往后是押店店主第一人称故事,苦寻妻子自杀原因但徒劳,观众如堕迷雾,他自圆其说,画面故事益发绷紧。她的神秘,是布烈松的留白,观众的解读空间。导演爱把演员变“模特儿”,本次找来真模特儿杜明妮桑德,不因为她美,而是看中她的声线,但桑德的静,有澎湃感染力。布烈松第一部彩色,令温柔添残酷实感。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Něžná |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Příběh se otevírá sebevraždou mladé ženy. U jejího těla pak muž vypráví příběh jejich seznámení, svatby a společného života. Pokouší se tak pochopit, co ji vedlo k zoufalému činu. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Gentle Woman |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
When his young wife commits suicide with no explanation, an introspective pawnbroker looks back on their life together. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Une femme douce |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un homme revoit sa vie passée aux côtés de sa compagne. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Μια γυναίκα βρίσκεται νεκρή μέσα στον δρόμο, αφήνοντας τον άτυχο σύζυγο δίχως μία εξήγηση για την πράξη της. Πηγαίνοντας πίσω, μαθαίνουμε ότι η γυναίκα, η Ελ, έπεσε μόνη της από το μπαλκόνι. Πηγαίνουν ολοένα και πιο πίσω, αναζητώντας τα αίτια της αυτοκτονίας, από τη στιγμή που αυτό το ευγενές κι όμορφο πλάσμα γνωρίστηκε με τον παθιασμένο για αυτήν Λικ. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Egy szelíd asszony |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A mai Párizsban egy szegény diáklány anyagi érdekből feleségül megy egy gazdag zálogház-tulajdonoshoz. A férfi féltékeny, gyanakvó, leskelődő. Az asszony boldogtalanul vergődik a házasságban, s azt tervezgeti, hogyan ölje meg férjét. De beteg lesz és kibékülnek. "Boldog vagyok" - mondja az asszony, mielőtt öngyilkos lesz. Az emberi kapcsolatok mély pokla és minden ellentmondása tárul elénk itt: miközben agresszív, gyilkos indulatok fűtik a hősöket, a megszokott, konszolidált, kulturált polgári világ mindennapjait élik és viselkedésük is szelíd, udvarias. Az élete első filmszerepét játszó Dominique Sanda, a későbbi világsztár itt még amatőr kezdő: szinte ijesztően szép arca sokat elárul a hősnő iszonyú vívódásairól. (port.hu) |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Così bella così dolce |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Di fronte al cadavere della giovane moglie appena suicidatasi, il marito si interroga sulle ragioni di questo gesto. Non ci sono nomi, solo Lei e Lui, negli scarni, asciutti ricordi: i due si conobbero quando Lei era ancora una ragazzina e Lui cominciava a lavorare al banco dei pegni. Il matrimonio fu una prigione per Lei, non le venne data mai possibilità di esprimersi autenticamente. Il suo suicidio non è dunque un atto di negazione ma di dolorosa affermazione: questa vita meschina e dominata dal profitto, lontana dal vero amore, deve lasciare spazio all'altra vita, che inizia appunto con la morte. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
やさしい女 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
骨董屋に嫁いできた若い女性の不可解な行動を描いた、ドストエフスキーの短編小説の映画化作品。彼女は、夫の熱愛を受け入れながらも、理由もなく自殺してしまう……。D・サンダの映画デビュー作でもある。 <allcinema> |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
온순한 여인 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
젊은 아내가 아무런 설명도 없이 자살을 하자 내성적인 전당포 주인은 두 사람의 삶을 함께 돌아본다. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Łagodna |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Żona właściciela lombardu popełnia samobójstwo. Zrozpaczony mąż, wracając myślami do ich wspólnej przeszłości, próbuje pojąć przyczyny jej desperackiego czynu. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Кроткая |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Фильм выдающегося режиссёра Робера Брессона по мотивам одноименного рассказа Ф.М. Достоевского. Действие перенесено в 1960-е годы в Париж. Содержанием рассказа Достоевского является сбивчивый монолог мужчины у безжизненного тела его молодой жены, несколько часов перед этим выбросившейся из окна. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Una mujer dulce |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una mujer se suicida, y se narra mediante flashbacks la razón que le llevó a ello. |
|
||||
|