Traducciones 4
Alemán (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Schwarze Löcher: Eine Zeitreise ins Universum |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Schwarze Löcher gelten wahlweise als Abrissbirnen des Universums – oder als Dreh- und Angelpunkt kosmischer Geschichte. Sie erzählen, wie das Weltall entstanden ist und wie es einmal enden wird. Doch viele Fragen zu ihrer Bedeutung im Kosmos sind immer noch ungeklärt. Jetzt sollen neue Beobachtungsverfahren Licht in die Angelegenheit bringen. |
|
||||
|
Chino (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
仰望夜空:黑洞和巫术 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
事实和周围的“黑洞”的天文现象理论的介绍,利用计算机生成图像最新的。关于它们的起源理论都,有什么用,并超越他们所在的炒作一起。撰稿穆雷查普曼 |
|
||||
|
Español; Castellano (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Black Holes: The Other Side of Infinity |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Una presentación de los hechos y la teoría que rodea el fenómeno astronómico de los "agujeros negros", utilizando lo último en imágenes generadas por computadora. Se presentan las teorías con respecto a su origen, junto con la especulación sobre lo que se encuentra con y más allá de ellos. |
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Black Holes: The Other Side of Infinity |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
A presentation of the facts and theory surrounding the astronomical phenomenon of "black holes", using the latest in computer-generated imagery. Theories regarding their origin are presented, along with speculation about what lies with and beyond them. |
|
||||
|