Knock on Wood (1954)
← Back to main
Translations 12
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
吉人天相 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一名精通腹语的木偶表演艺人,被国际间谍将机密蓝图悄悄藏于其木偶中,他因此而惹来无数麻烦。最后终于凭腹语脱困,并将歹徒一网打尽。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Buikspreker Jerry Morgan heeft opnieuw gefaald met een liefdesrelatie. De reden: wanneer de relatie het punt bereikt waarop het tijd is om over het huwelijk te praten, worden zijn twee poppen gemeen en jaloers. Morgan's poppenmaker Papinek is lid van een spionagering die de geheime plannen voor het uiterst geheime Lafayette-vliegtuig heeft gestolen. Omdat Morgan dezelfde avond naar Zürich vertrekt, besluit hij het geheime plan in de hoofden van de poppen te verbergen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Knock on Wood |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Ventriloquist Jerry Morgan has failed with another love affair. The reason: when the relationship reaches the point when it is time to discuss marriage, his two dolls become mean and jealous. Morgan's dollmaker Papinek is a member of a spy ring who has stolen the secret plans for the top-secret Lafayette airplane. Since Morgan is leaving for Zurich the same night, he decides to hide the secret plan in the heads of the dolls. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un grain de folie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pris par le temps, des espions doivent se débarrasser d'un microfilm qui devient gênant. Ils ont beau chercher un endroit fiable, ils n'en trouvent pas. En désespoir de cause, ils se résignent à cacher le précieux objet - d'importants plans d'avions classés top secret - dans un pantin. La marionnette, qui appartient à un ventriloque, garde le secret. Le marionnettiste - Jerry Morgan - également. Jerry, qui pour ses spectacles travaille avec «Clarence et Terrence», ses deux poupées, ignore absolument tout de ce qui l'attend. Et, sans rien comprendre, il se retrouve mêlé à cette sombre histoire d'espions et de documents dérobés... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Lachbombe |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der Bauchredner Jerry hat wieder einmal seine Freundin verloren. Denn immer dann, wenn es um das Thema Hochzeit geht, werden seine Puppen eifersüchtig und zeigen ihren eigenen Willen. Aus Wut macht er die beiden – Clarence and Terrence – kaputt. Nun müssen sie repariert werden. Der Puppendoktor, der weiss, dass Jerry demnächst nach Europa reist, will die Gelegenheit nutzen um die Puppen als geheimes Versteck für eine Botschaft zu nutzen, die er einem Spionagering zukommen lassen will. Bald darauf sind zwei Geheimorganisationen und die Polizei hinter Jerry her... |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Χτύπα Ξύλο |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Ο εγγαστρίμυθος Τζέρι βλέπει ακόμα ένα του αίσθημα να καταρρέει. Ο λόγος είναι ότι κάθε φορά που φτάνει να μιλήσει για γάμο με τον δεσμό του, ο κούκλος του, Κλάρενς, γίνεται επιθετικός και ζηλιάρης. Όταν τον εγκαταλείπει η μνηστή του, Όμπρι, ο Τζέρι πιάνει και σπάει και τις δύο τους κούκλες, τον Κλάρενς και τον Τέρενς. Ο ατζέντης τον στέλνει στον ψυχίατρο, όπου γνωρίζει τη Δρ Ιλς, και ψάχνοντας να βρει την πηγή του προβλήματος, οι δυο τους ερωτεύονται. Την ίδια στιγμή, όμως, ο Τζέρι άθελα του έχει μπλέξει σε ιστό κατασκοπίας και πρέπει να διαφύγει της σύλληψης. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kopogd le a fán! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jerry Morgan, az amerikai hasbeszélő Párizsban dolgozik. Egy napon a munkahelyén különleges képességeit kihasználva beszélgetni kezd két fabábujával. Főnöke attól tart, hogy Jerry idegösszeomlást fog kapni, így elküldi Zürichbe, hogy ott pszichiátriai kezelésben vegyen részt. Utazásáról azonban egy nemzetközi kémhálózat is értesül, és egy titkos fegyver terveit rejtik a férfi fabábuinak fejébe... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un pizzico di follia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Due bande di spie si servono dei fantocci di Jerry, comico ventriloquo, per nascondere i piani di fabbricazione di potenti armi. Quando si tratta di recuperare i preziosi microfilm, c'è un po' di confusione e metà dei piani sparisce. Il povero Jerry si trova proprio nell'occhio del tifone, ma riesce a togliersi dai pasticci grazie alle sue facoltà di ventriloquo. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cabeça de Pau |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
O Ventríloquo Jerry Morgan vê um outro caso de amor falhar. O motivo: quando o relacionamento chega ao ponto em que é hora de falar sobre o matrimônio, seu boneco Clarence torna-se desprezível e ciumento. Sua noiva Audrey o abandona e Jerry quebra seus dois bonecos, Clarence e Terrence. O fabricante dos bonecos de Morgan é o Sr. Papinek que é membro de uma rede de espionagem que roubou planos secretos para a produção do avião secreto Lafayette. Como Morgan está indo para Zurique, na mesma noite, Papinek decide usar os bonecos de Morgan como correio e esconde os planos secretos nas cabeças dos bonecos. Outra rede de espionagem secreta também quer ter em suas mãos a bagagem de Jerry e eles "também" o perseguem. Além destas duas organizações Jerry também é perseguido pela polícia, que suspeita que ele cometeu um assassinato. O Cômico Nº 1 da Canção e da Dança em seu melhor! |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cabeça de Pau |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
O Ventríloquo Jerry Morgan vê um outro caso de amor falhar. O motivo: quando o relacionamento chega ao ponto em que é hora de falar sobre o matrimônio, seu boneco Clarence torna-se desprezível e ciumento. Sua noiva Audrey o abandona e Jerry quebra seus dois bonecos, Clarence e Terrence. O fabricante dos bonecos de Morgan é o Sr. Papinek que é membro de uma rede de espionagem que roubou planos secretos para a produção do avião secreto Lafayette. Como Morgan está indo para Zurique, na mesma noite, Papinek decide usar os bonecos de Morgan como correio e esconde os planos secretos nas cabeças dos bonecos. Outra rede de espionagem secreta também quer ter em suas mãos a bagagem de Jerry e eles "também" o perseguem. Além destas duas organizações Jerry também é perseguido pela polícia, que suspeita que ele cometeu um assassinato. O Cômico Nº 1 da Canção e da Dança em seu melhor! |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Стучи по дереву |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Все идет не так у артиста-чревовещателя Джерри Моргана. Его отношения с подругой зашли в тупик, собственная кукла взбунтовалась, менеджер отправляет Джерри к психиатору, а тут еще гастроли в Цюрихе. Тем временем, изготовитель кукол Папинек, по совместительству шпион, решил использовать кукол Моргана, что бы переправить украденные секретные чертежи. За чертежами, надо сказать, охотятся очень многие. Так что в Цюрихе Джерри придется непросто. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un gramo de locura |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
El ventrílocuo Jerry Morgan ha vuelto a fracasar en el amor. La razón: cuando la relación llega al punto de discutir el matrimonio, su muñeco, Clarence, se vuelve celoso. Su prometida, Audrey, le abandona por lo que Jerry golpea a sus dos muñecos, Clarence y Terrence. Papinek, el creador de los muñecos de Morgan, resulta ser un importante espía, y usará a Jerry y a sus muñecos para transportar unos planos |
|
||||
|