Pigs Is Pigs (1954)
← Back to main
Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pigs Is Pigs |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Flannery, a railway agent does everything by the book. He gets into a scrape with a customer, McMorehouse, who wants to pay 44 cents freight for two guinea pigs which he considers pets. Flannery, however, considers them pigs (freight 48 cents), a decision he begins to regret when the animals begin to reproduce. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ci sono porcellini e porcellini |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Flannery, un agente ferroviario, fa tutto secondo le regole. Si scontra con un cliente, McMorehouse, che vuole pagare un nolo di 44 centesimi per due porcellini d'India che considera animali domestici. Flannery, invece, li considera maiali (nolo 48 centesimi), una decisione di cui comincia a pentirsi quando gli animali cominciano a riprodursi. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Свиньи или нет |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Диснеевский короткометражный мультфильм по рассказу Эллис Паркер Батлер. Герой этой забавной истории — почтовый агент Фланнери, который привык все делать согласно инструкциям и строго прописанным правилам. На этот раз ему предстоит передать посылку с двумя морскими свинками. Клиент отказывается платить за зверьков 48 центов, как за свиней, и готов отдать только 44 цента — как за домашних животных. С определением «личности» свиней возникают заминки и задержки, коробка со зверьками некоторое время пребывает на почте. Пока мужчины выясняют, кто перед ними — свиньи или нет — животные быстро размножаются, и им становится тесно в коробке. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
En svinaktig historia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Flannery, en järnvägsagent som noggrant sköter sitt jobb, hamnar i en konflikt med en av sina kunder, McMorehouse. Denne vill betala 44 cent för att frakta sina två marsvin med tåget, som han ser som sina husdjur. Flannery däremot anser att dessa ska räknas som grisar, som normalt kostar 48 cent att frakta. Han får dock snart ångra sitt beslut när de båda marsvinen börjar att föröka sig. |
|
||||
|